SK/Prabhupada 0195 - Silný telom, silný mysľou, silný v odhodlaní
Lecture on SB 7.6.5 -- Toronto, June 21, 1976
Pradyumna: Preklad: "Preto, pokým sme v hmotnom svete, bhavam āśritaḥ, soba plne kompetentná rozpoznať nesprávne od správneho sa musí pokúšať dosiahnuť najvyšší cieľ v živote, pokým je telo pevné a silné, a nieje v rozpakoch z úpadku."
Prabhupāda:
- tato yateta kuśalaḥ
- kṣemāya bhavam āśritaḥ
- śarīraṁ pauruṣaṁ yāvan
- na vipadyeta puṣkalam
- (SB 7.6.5)
Takže to by mala byť ľudská činnosť, śarīraṁ pauruṣaṁ yāvan na vipadyeta puṣkalam. Pokým sme pevný a silný a môžme pekne pracovať, a zdravie je celkom dobré, tak toho využime. Toto Krišna vedomie nie je pre lenivých ľudí. Nie. Je to mienené pre silných ľudí: so silným telom, silnou mysľou, silným odhodlaním, všetko silné, silný rozum. Je to určené pre nich. Pretože my musíme vykonávať najvyšší cieľ života. Nanešťastie oni nevedia čo je najvyšší cieľ života. Moderné... Nie moderné, neustále. Dnes je veľmi zrejmé: ľudia nechcú vedieť čo je zmysel života. Každý kto je v tomto hmotnom svete je v máji, to znamená, že nevie čo je cieľom života. Na te viduḥ, oni nevedia, svārtha-gatiṁ hi viṣṇu. Svārtha-gati. Každý predpokladá, že sa sa o seba zaujíma. Seba záujem je prvý zákon prírody, oni to hovoria. Ale oni nevedia čo je to seba záujem. Namiesto toho aby išiel naspäť k Bohu - to je jeho skutočný seba záujem - on sa ide stať psom vo svojom ďalšom živote. To je seba záujem? Ale oni to nevedia. Ako funguje príroda, oni to nevedia. Na te viduḥ. Adānta-gobhir viśatāṁ tamisram. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā.
- matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
- mitho 'bhipadyeta gṛha-vratānām
- adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ
- punaḥ punaś carvita-carvaṇānām
- (SB 7.5.30)
Toto, Krišna vedomie... Matir na kṛṣṇe. Ľudia sú veľmi moc zdráhavý sa stať Krišna vedomí. Prečo? Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā. Pokynmi druhých. Tak ako my sa snažíme šíriť Krišna vedomie po celom svete, parataḥ Svato, svato znamená osobne. Osobným úsilím. Tak čítam Bhagavad-gītā or Śrīmad-Bhāgavatam a ďalšiu Védsku literatúru. Takže, na kṛṣṇe parataḥ svato vā. Mitho vā, mitho vā znamená "poradou." Dnes je veľmi populárne robiť dlhé porady. Takže človek sa nemôže stať Krišna vedomí ani svoji osobným snažením, alebo radou nejakého iného človeka, alebo tým, že robí veľké, veľké porady. Prečo? Gṛha-vratānām: pretože je pravý cieľ života je to, že "Ja by som mal ostať v tomto dome." Gṛha-vratānām. Gṛha znamená život v domácnosti, gṛha znamená telo, gṛha znamená tento vesmír. Existuje tak veľa gṛhas, veľké a malé.