SK/Prabhupada 0706 - Skutočné telo je vo vnútri



Lecture on SB 3.26.29 -- Bombay, January 6, 1975

Mali by sme sa usilovať o vyslobodenie z hmotnej existencie a mali by sme sa dostať na duchovnú úroveň. To by malo byť úsilie vynaložene v ľudskom živote. Mačky a psi nemajú dostatočne rozvinuté vedomie. Nedokážu sa o to pokúsiť. Sú spokojní s hmotným telom a hmotnými zmyslami. Avšak v ľudskej podobe máme príležitosť pochopiť, že tieto zmysly, toto telo, sú falošné alebo dočasné. Falošné v tom zmysle, že to nie je moje pôvodné telo. Pôvodné telo je v hmotnom tele. To je duchovné telo. Asmin dehe dehinaḥ. Dehino 'smin, tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13), asmin dehinaḥ. Duchovné telo je v skutočným telom a hmotné telo je iba pokryv. Rôznymi spôsobmi sa to vysvetľuje v Bhagavad-gíte. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22). Hmotné telo je ako oblečenie. Oblečenie.. Obliekam si košeľu, vy si obliekate košeľu a kabát. To však nie je podstatné. Podstané je to telo v košeli. Takisto je hmotné telo iba vonkajším pokryvom duchovného tela hmotným obalom, ale skutočné telo je vo vnútri. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Vonkajšie hmotné telo sa nazýva deha a majiteľ dehy sa nazýva dehí, "ten, kto vlastní deha". To musíme... To je prvý pokyn Bhagavad-gíty.

Človek by mal byť zvedavý, aby sa dozvedel "Ako vzniklo hmotné telo, a prekrylo mňa - dušu, ahaṁ brahmāsmi?" Aby sme pochopili túto vedu, Kapiladéva vysvetlil hmotnú Sánkhjovú filozofiu o tom ako vznikajú veci. Aby sme to pochopili... Takisto: pochopiť jednoduchú vec, že "nie som toto telo. Telo vzniklo z duše." Preto vyzývame materialistických vedcov. Tvrdia, že duša vznikla z tela. Nie. Duša nevznikla z tela, ale telo vzniklo z duše. Presne naopak. Materialistickí vedci si myslia, že kombináciou hmotných prvkov nastane situácia, v ktorej vznikne život, príznaky života. Nie. Tak to nie je. Skutočnosť je taká, že existuje duša. Putujú po celom vesmíre, brahmāṇḍa brahman. Brahmāṇḍa znamená po celom vesmíre. Duša je niekedy umiestnená do určitého životného druhu a inokedy zasa do iného. Niekedy je na tejto planéte a inokedy zasa na inej. Takto podľa svojej karmy putuje. To je jej hmotný život. Ei rūpe brahmāṇḍa bhramite (CC Madhya 19.151). Potuluje sa a putuje bez akéhokoľvek cieľa. "Čo je cieľom života? Prečo som v takýchto podmienkach, prečo mám hmotné telo, ktoré je zdrojom môjho utrpenia?" Takéto otázky by sme mali klásť. To sa nazýva brahma-jijñāsā. A na ne by sa malo správne odpovedať. Potom bude náš život úspešný. Inak je rovnako zbytočný ako život mačky a psa - žiadne pochopenie, mūḍha. Mūḍha.