SK/Prabhupada 0755 - Morskí mučeníci



Lecture on SB 6.1.7 -- Honolulu, May 8, 1976

Prabhupāda: Čítali ste Bhagavad-gītu. Sarva-yoniṣu: vo všetkých pôvodoch narodenia. Sarva-yoniṣu sambhavanti mūrtayo yaḥ (BG 14.4). Sú tu rôzne druhy života, 8 400 000. Všetky sú to živé bytosti, ale podľa karmy, majú rôzne telá. To je ten rozdiel. Tak ako my máme rôzne šaty podľa vlastného výberu, podobne, dostaneme rôzne telá podľa vlastného výberu. Dnes ráno sme sa rozprávali o trpiacich... Ako sa volajú? Morskí mučeníci? ("sea suffers" pozn. preklad)

Oddaní: Surferi.

Prabhupāda: Surferi, áno. (oddaní sa smejú) Surfer. Ja ich volám "mučeníci". Morskí mučeníci. (smiech) Morský surfer, to je praktické, pretože vytvárame situáciu, ktorou sa staneme rybou. (smiech) Áno. Kontaminácia. Presne ako keď sa úmyselne kontaminujete nejakou chorobou, musíte trpieť z tej choroby. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu (BG 13.22), v Bhagavad-gīte. Prečo sú tu rôzne druhy života? Aký je dôvod? Ten dôvod znamená kāraṇam. Kṛṣṇa hovorí v Bhagavad... Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu. Prakṛteḥ kriyamāṇāni (BG 3.27). Prakṛti-stho 'pi puruṣaḥ bhuñjante tad-guṇān (BG 13.22). Tak ten dôvod je... že sme nákazliví... Zákon prírody je tak dokonalý, že keď sa nakazíte niečím, nejakou chorobou, nejakou kontamináciou, tak musíte trpieť. Toto je automaticky prebiehajúci zákon prírody. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Takže sú tu tri kvality hmotnej prírody - dobro, vášeň a nevedomosť. Pokiaľ sme v tomto hmotnom svete, puruṣaḥ prakṛti-stho 'pi bhuñjante tad-guṇān. Keď zostaneme na určitom mieste, musíme byť ovplyvnení kvalitami toho miesta. Takže sú tu tri kvality: sattva-guṇa, rajo-guṇa... Musíme sa združovať buď s kvalitami dobra, alebo s kvalitami vášne alebo s kvalitami vášne, er, nevedomosti. Teraz, tri na tri, to bude deväť a deväť na deväť, to bude osemdesiat jeden. Takže zmes. Tak ako farba. Sú tu tri farby: modrá, červená a žltá. Teraz tí, čo sú experti vo vyrábaní farieb, umelci, zmiešajú tieto tri farby rôznym spôsobom a vystavia to. Podobne, podľa guṇ alebo zmesi, združovaní sa - kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya - dostaneme rôzne druhy tiel. Preto vidíme toľko veľa druhov tiel. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya (BG 13.22). Takže osoba, ktorá má veľké potešenie z tancovania v mori ako ryba, sa kontaminuje tými kvalitami prírody a v ďalšom živote sa stane rybou. Bude veľmi slobodná tancovať s oceánom. (smiech) Potom, jej potrvá milióny rokov, aby prišila na úroveň ľudskej bytosti. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Musí prejsť cez rybí život. Je tu 900 000 rôznych druhov života. Potom znovu prichádzate na zem - stanete sa stromami, rastlinami a tak ďalej. Dva milióny rôznych foriem, cez ktoré musíte prejsť. To je evolúcia. Darwinova teória evolúcie, to nie je ideálne vysvetlené. Je to vysvetlené vo Védskej literatúre. Takže len... Strom stojí desať tisíc rokov, musíme prejsť cez tento život. Ale nie je tu ideálne poznanie. My si myslíme, že teraz sme veľmi pekné americké telo alebo indické telo. Nie. Trvalo tak veľa rokov prísť do tohto života. Preto śāstra hovorí, labdhvā sudurlābhaṁ idaṁ bahu-sambhavānte (SB 11.9.29): "Máte túto ľudskú formu života po mnohých, mnohých miliónoch rokov čakania." Tak to nezneužite. To je védska civilizácia, nezneužiť ľudskú formu života.