SK/Prabhupada 0844 - Jednoducho potešením kráľa potešíte Všemocného Otca, Boha



731216 - Lecture SB 01.15.38 - Los Angeles

Kedysi, celá planéta, Bhāratavarṣa... Volala sa Bhāratavarṣa. A bola spravovaná cisárom. Preto sa tu hovorí, sva-rāṭ. Sva-rāṭ znamená úplne nezávislý. Mahārāja Yudhiṣṭhira nebol závislý na žiadnom inom kráľovi alebo štáte. Bol plne nezávislý. Čokoľvek čo chcel, mohol spraviť. To je kráľ. To je cisár. Ak takzvaný kráľ alebo prezident je závislý na hlasoch nejakých darebáckych voličov, aký je potom druh sva-rāṭ? V súčasnosti, takzvaný prezident je závislý na hlasoch nejakých darebákov. To je celé. Darebáci, nevedie koho voliť, a preto je zvolený ďalší darebák, a keď nerobí dobre, potom plačú. Vy ste volili. Prečo teraz plačete? Pretože sú darebáci. Nevedia. Takto to pokračuje. Ale v skutočnosti, hlava štátu by mala byť sva-rāṭ, plne nezávislá. Nie na hlasoch od prajā. Je závislý jedine od Kṛṣṇu, tak ako Mahārāja Yudhiṣṭhira. Všetci Pāṇḍuovci, boli pod nariadením Kṛṣṇu.

Takže kráľ alebo cisár, je predstaviteľom Kṛṣṇu. Preto je ctený, naradeva. Kráľove iné meno je naradeva, "Boh v, ako ľudská bytosť." "Boh ako ľudská bytosť," kráľ je tak uznávaný. Pretože je predstaviteľom Kṛṣṇu. Akýkoľvek predstaviteľ Kṛṣṇu... Tak ako kráľ... Nie súčasný kráľ alebo prezident, ale toto je ideál. Tak on by mal byť dokonalý predstaviteľ, že... Viśvanātha Cakravartī Ṭhākur hovorí, yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Ak je kráľ pravým predstaviteľom Boha, potom jednoducho potešením kráľa, potešíte všemohúceho otca, Boha. Toto je... Takže prečo Kṛṣṇa chcel túto Vojnu na Kurukṣetre aby umiestnil Mahārāja Yudhiṣṭhira na trón? Pretože vedel, že "On je Môj pravý predstaviteľ, nie Duryodhana. Preto musí byť boj, a tento Duryodhana a spoločnosť by mali skončiť, a Yudhiṣṭhira by mal byť umiestnený."

Takže voľby... Toto je paramparā. Yudhiṣṭhirovou povinnosťou teda bolo stať sa ďalším kráľom... Pretože pôjde do dôchodku. "Tak ďalší cisár by mal byť rovnako kvalifikovaný ako ja." Preto sa hovorí, susamaṁ guṇaiḥ. Susamam, "Presne môj predstaviteľ. Má... Môj vnuk, Parīkṣit, má rovnaké kvalifikácie. Preto by mal byť umiestnený," nie vagabund. Nie. To nemôže. Keď sa narodil Mahārāja Parīkṣit, bol jediným dieťaťom v celej Kuruovskej rodine. Všetci ostatní boli zabití na bojisku. Nie. Bol tiež posmrtným dieťaťom. Bol v lone svojej matky. Jeho matka bola jednoducho tehotná. Jeho otec, vo veku iba šestnásť rokov, Abhimanyu, Arjunov syn, išiel bojovať vo vojne. Bol taký skvelý bojovník. Tak dokonca aj veľkí muži ho požadovali zabiť: Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, Duryodhana, takto, všetci sa spojili dokopy. Takže tu nie je žiadne zľutovanie. Tento Abhimanyu bol vnukom, pra-vnukom všetkých hrdinov, ktorí ho obkľúčili na zabitie. Veľmi milovaný vnuk alebo pravnuk... Bhīṣmov pravnuk, Duryodhanov vnuk. Ale to je boj, kṣatriya. Keď ste prišli bojovať, musíte zabiť druhú stranu. Nezáleží na tom, či je to môj milovaný syn alebo vnuk alebo pravnuk. Toto je povinnosť.