SK/Prabhupada 0911 - Ak veríš v Boha, musíš byť ku všetkým žijúcim bytostiam rovnako láskavý a milostivý



730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Preklad: "Môj Pane, Tvoju moc a vládu uznávam za večnú, Najvyšší Regulátor, bez začiatku a konca, všeprenikajúci. Pri šírení Tvojej milosti ju dávaš rovnomerne každému. Nezhody medzi žijúcimi bytosťami sú spôsobené družným pohlavným stykom."

Prabhupāda: V Bhagavad-gīte hovorí Kṛṣṇa presne to isté. Je to vysvetlené Kuntī, oddaným. Rovnakú vec hovorí Sám Pán. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ, ye tu bhajanti māṁ bhaktyā teṣu te mayi (BG 9.29). Boh nemôže byť čiastočný. To je nemožné. Každý je Boží syn. Takže ako môže byť Boh pre jedného syna čiastočný a lepší ako pre iného syna? To nie je možné. To je naša chyba. Píšeme: "Veríme v Boha", ale rozlišujeme. Ak veríš v Boha, musíš byť rovnako láskavý a milostivý ku všetkým žijúcim bytostiam. Také je Božie vedomie. Takže Kṛṣṇa hovorí: "Nemám žiadnych nepriateľov ale ani žiadnych priateľov." Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ.

Dveṣya znamená nepriateľ. Sme neprajní ku naším nepriateľom a priateľskí ku našim priateľom. Kṛṣṇa je neobmedzený. Aj keď sa zdá, že sa ku niektorým démonom správa nepriateľsky, v skutočnosti sa správa ako priateľ. Keď je démon zabitý, znamená to, že sú zabité jeho démonické aktivity. Okamžite sa stáva svätým. Ako inak by bol povýšený do brahmajyoti? Všetci démoni, ktorí boli zabití Kṛṣṇom, okamžite splynuli do brahmajyoti-nirviśeṣa. Jediným rozdielom je,samozrejme, brahmajyoti, Paramātmā a Bhagavān. Sú jedno. Vadanti tat tattva-vidas tattvam (SB 1.2.11). To je jediná pravda, Absolútna Pravda, len v rôznych rysoch. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11). Bhagavānove pôvodné plenárne stelesnenie je Paramātmā, ktorý je umiestnený v srdci každého. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Plenárna časť Kṣīrodakaśāyīho Viṣṇu, On je v srdci každého. Toto je Paramātmā. A Brahman, Paramātmā a Bhagavān. Podstatnou záležitosťou je Bhagavān. So, ye yathā māṁ prapadyante (BG 4.11) Teraz je rovnoprávny ku každému. Je to na nás, na oddaných alebo osobách, ktoré sa snažia pochopiť Najvyššiu Absolútnu Pravdu. Podľa ich schopností a kapacity chápania sa Absolútna Pravda, Boh, odhaľuje buď ako neosobný Brahman alebo je umiestnený ako Paramātmā alebo Bhagavān. Záleží na mne.

Rovnaký príklad, ktorý som opakoval veľa krát. Tak ako vidíme hory z našej izby. Tu v Los Angeles je veľa kopcov. Ale nie sú odlišné. Keď vidíš tieto kopce zo vzdialenosti, vyzerajú akoby bolo na tomto mieste zamračené, akoby bolo plné oblakov. Ale ak ideš stále bližšie k týmto kopcom, zreteľne zistíš, že tam niečo je, že tam je kopec. A ak prídeš k tejto hore, zistíš, že tu pracuje veľa ľudí a že je tu veľa domov. Sú tam ulice, autá, všetko, všetky variácie vecí. Tak podobne keď chce človek poznať Absolútnu Pravdu jeho maličkým mozgom, "Aby som našiel Absolútnu Pravdu, musím urobiť výskum," potom je tvoj nápad nejasný, je to neosobná predstava. A ak sa staneš tým, kto medituje, potom zistíš, že Boh je umiestnený v srdci každého. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1). Yogíni, skutoční yogíni pomocou meditácie, vidia v srdci viṣṇu-mūrti. A tí, ktorí sa stanú oddanými, tí sa stretnú s Najvyššou Osobnosťou tvárou v tvár tak ako sa my stretávame tvárou v tvár, rozprávame sa tvárou v tvár a slúžime priamo. Najvyššia Osobnosť Božstva nariaďuje: "Toto mi poskytuj," a oddaný poskytuje. V tom je ten rozdiel.