SK/Prabhupada 1012 - Počúvajte a opakujte, počúvajte a opakujte. Nemusíte si vymýšlať


{{youtube_right|v-eWDMMfpcI|Počúvajte a opakujte, počúvajte a opakujte. Nemusíte si vymýšlať

750620c - Arrival - Los Angeles

Prabhupáda.: ...sklon, tá tendencia je tu. Prirodzene chcem niekoho milovať. Nie je to neprirodzené. Keď je tá láska nasmerovaná na Krišnu, tak je to dokonalé. Majavádiny, oni sú sfrustrovaní, preto chcú túto lásku vynulovať. Nemôžu pochopiť Krišnovu lásku s gópiami. Myslia si, že je to ďalšia edícia tohto hmot... Ó, ako sa máš, Hayagríva Prabhu? Ako sa máš? Vyzeráš lepšie. Vyzeráš lepšie, jasnejšie ako keď som ťa videl v Novom Vrindávane. Máš tak veľký talent pre slúženie Krišnovy. Každý to má. O tom hovorím. Musíme toho využiť. Od začiatku ako som ťa stretol, tak som ti dal pokyn editovať. To bol začiatok nášho Návratu k Bohu. On je tiež dobrý pisár na stroji. Viete o tom? (smiech) Ja si myslím, že je najlepší z našich ľudí. On môže písať veľmi rýchlo a správne. Ja si myslím, že v našej skupine Hayagríva Prabhu a Satsvarúpa Maharája sú veľmi dobrý pisári. A Jayadvaita, myslím že ty si tiež, nie?

Jayadvaita: Áno.

Prabhupáda: Ty si dobrý pisár? (smiech) Tak prečo si nevytiskol článok od Bali Mardana?

Jayadvaita: Článok Bali Mardana.

Prabhupáda: Áno.

Jayadvaita: My sme čakali. Neboli sme si istý či je vhodné to publikovať.

Prabhupáda: On sa cítil sklamaný. On publikoval. Napísal to veľmi pekne.

Jayadvaita: On to napísal pekne?

Prabhupáda: Áno.

Jayadvaita: Môžme to vytisknúť?

Prabhupáda: Takže by sme mali... Áno, tu je... Čo je to?

Brahmanánda: "Ilúzia a Realita," dve eseje...

Prabhupáda: On to prezentoval veľmi pekne. Takže by sme mali podporiť našich ľudí.

Jayadvaita: Vytisknúť to.

Prabhupáda: Áno. A naši ľudia, všetci naši ľudia by mali písať. Inakšie ako budeme vedieť, že pochopil našu filozofiu? Písanie znamená śravaṇaṁ kīrtanam. Śravaṇam znamená načúvanie od autority a znovu opakovanie. To je naša práca, śravaṇaṁ kīrtanam viṣṇoḥ (SB 7.5.23), o Višnuovi, nie o politikovi, alebo nejakom inom človeku. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, about Kṛṣṇa or Viṣṇu. Tak to je úspech. Načúvaj a opakuj, načúvaj a opakuj. Nemusíš si vymýšlať. Každý z nás.,jednoducho ak reprodukujete význam, ktorý som vám dal v Bhágavate, stanete sa dobrým rozprávačom. Čo robím? Robím tú istú vec, písať o tej istej veci, tak aby moderný čloek mohol rozumieť. Inakšie my opakuje tú istú vec. Oni opakujú tiež tú istú vec, zmyslový pôžitok. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30). Ale pretože to je hmotné, tak nie sú šťastní. Ale duchovná záležitosť, my spievame to isté Hare Krišna, jednoducho opakujeme, ale získavame transcendentálnu blaženosť. Čo robíme? To isté "Hare Krišna, Hare Krišna." Tak proces je ten istý, ale predmet je odlišný. Tak prečo otálate s publikáciou? Teraz sú tu všetci veľký ľudia. Prečo sú naše knihy pozadu? Prečo? Tu, editori sú tu. Nemyslím si, že je tu nejaký nedostatok.

Ramešvara: Teraz nie je nedostatok.

Prabhupáda: Huh? Predtým bol? (pauza)

Ramešvara: Ak chceme knihy vytisknúť veľmi rýchlo, tak musia byť vytisknuté v Amerike, nové knihy. Prabhupáda: A vytisknúť ich znova tu.

Ramešvara: Áno, môžme to urobiť.

Prabhupáda: Tak prečo im tiež nedať nejaké knihy na obyčajné?

Ramešvara: V Japonsku im dávame tento rok veľa práce.

Prabhupáda: Áno, áno. Musíme sa k nim chovať veľmi pekne. Oni nám na začiatku pomohli. Áno. Dal som na začiatku len 5,000 dolárov a zákazka bola na 52,000, ale oni to dodali. Dostali peniaze. Mali dôveru, že ich nepodvedieme. Takže náš vzťah je veľmi pekný. Tak toho využite. (pauza) dievča bolo, že Japonci, páči sa im naša publikácia.

Ramešvara: Dievča. Mūla-prakṛti.

Prabhupáda: Huh?

Ramešvara: To dievča čo vás videlo na Hawaji, Mūla-prakṛti.

Prabhupáda: Áno. Bola veľmi entuziastická. Mūla-prakṛti. Kde je Yadubara Prabhu? Kde je?

Jayatírtha: On je priamo tu.

Prabhupáda: Ó. Cítiš sa teraz dobre?

Yadubara: Áno. Cítim sa o mnoho lepšie.

Prabhupáda: To je pekné. Tak každý sa cíti pekne?

Oddaní: Áno.

Prabhupáda: Tiež sa cítiš dobre?

Višákha: Teraz som úplne v poriadku.

Prabhupáda: Huh?

Višákha: Teraz úplne v poriadku.

Prabhupáda:(smiech) To je dobre.