SL/Prabhupada 0300 - Originalna oseba ni mrtva



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Bhakte: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Prabhupāda: Tako da, naš program je ta, da častimo originalno Najvišjo Božansko osebnost, Govindo. To je gibanje za zavest Krišne, najti, kdo je ta originalna oseba. Po naravi je vsak nestrpen, da bi našel originalno osebo v družini, v družbi, v naciji, v človeštvu... Pojdite, raziskujte. Toda, če lahko najdete to originalno osebo, od katere je vse nastalo, je to Brahman. Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Vedānta-sūtra pravi Brahman, Absolutna resnica, je tista, od katere vse izhaja. Zelo preprost opis. Kaj je Bog, kaj je Absolutna resnica, zelo preprosta definicija - originalna oseba.

Tako da je pomen tega gibanje za zavest Krišne, da se približamo originalni osebi. Originalna oseba ni mrtva, in ker vse izhaja iz originalne osebe, vse lepo deluje. Sonce vzhaja, Luna vzhaja, letni časi se menjajo, tako da... Je noč, je dan, prav po redu. Tako da funkcije telesa, od te originalne osebe, lepo delujejo. Kako lahko govorite, da je Bog mrtev? Tako kot na primeru vašega telesa, ko vam zdravnik po občutju najde utrip in ugotovi, da imate dober srčni utrip, pri tem ne izjavi, da "Ta mož je mrtev." Izjavi, "Ja, on je živ." Podobno, če si dovolj inteligenten, lahko čutiš utrip univerzalnega telesa - ki lepo deluje. Tako da, kako lahko rečete, da je Bog mrtev? Bog ni nikoli mrtev. To je neumneževa slika, da je Bog mrtev - neinteligentne osebe, osebe, ki nimajo občutka, kako čutiti nekaj mrtvega ali nekaj živega. Nekdo, ki ima občutek, da lahko začuti, kako je stvar mrtva, ali živa, da to razume, ne bo nikoli rekel, da je Bog mrtev. Zato je v Bhagavad-gīti zapisano, da: janma karma me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ: (BG 4.9) "Inteligentna oseba, ki lahko preprosto razume, kako sem Nastal in kako delujem," janma karma... Sedaj, podčrtajte to besedo janma, rojstvo; in karma, delo. On nikoli ne reče janma mṛtyu. Mṛtyu pomeni smrt. Vse, kar je rojeno, vsebuje smrt. Vse. Nihče od nas nima izkušnje, da nekdo, ki se rodi, ne umre. To telo je rojeno; zatorej bo umrlo. Smrt je rojena z rojstvom mojega telesa. Starost se mi povečuje, število let pri moji starosti, kar pomeni, da umiram. Toda v tem verzu Bhagavad-gīte, reče Krišna janma karma, toda nikoli ne reče "Moja smrt." Smrt ne more zavzeti mesta. Bog je neskončen. Ti si prav tako, ti prav tako ne moreš umreti. Tega ne vem. Zgolj spreminjam svoje telo. Tako da, to mora biti razumeto. Znanost o zavesti Krišne je čudovita znanost. Zapisano je... To ni nova stvar, v Bhagavad-gīti je zapisano... Velika večina vas je dobro seznanjenih z Bhagavad-gīto. V Bhagavad-gīti, ni sprejeto, da je po smrti tega telesa... Ne dejansko smrt - po uničenju, pojavitvi in izginotju tega telesa, ti in jaz ne bova umrla. Na hanyate. Na hanyate pomeni "nikoli ne umre" ali "nikoli ni uničeno," tudi po tem, ko je uničeno telo. To je ta položaj.