SL/Prabhupada 0472 - Ne ostajajte v temi, samo predajte se Božjemu kraljestvu



Lecture -- Seattle, October 7, 1968

Prabhupāda: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Bhakte: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Prabhupāda: Častimo Govindam, izvor vseh užitkov, Govinda, Kṛṣṇa. In On je ādi-puruṣaṁ, prvotna oseba. Torej govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi. Bhajāmi pomeni "obožujem," "Predajam se Mu in se strinjam, da Ga ljubim." To so besede, ki jih izgovarja Brahma. Brahma-saṁhitā je precej velika knjiga. Prvi verz v petem poglavju pravi, da ima Gospod, Govinda, svoj določen planet, ki je znan kot Goloka Vṛndāvana. ki, je zunaj tega materialnega neba. To materialno nebo lahko vidite, do kolikor lahko sega vaš pogled toda onstran tega materialnega neba je duhovno nebo. To materialno nebo prekriva materialna energija, mahat-tattva, in obstaja sedem plasti, ki prekriva zemljo vodo, ogenj, zrak. In onkraj teh plasti je ocean, in onkraj tega oceana se začne duhovno nebo. In na tem duhovnem nebu se najvišji planet imenuje Goloka Vṛndāvana. Te stvari so opisane v Vedski literaturi, tudi v Bhagavad-gīti. Bhagavad-gītā je zelo znana knjiga. V njej je tudi navedeno,

na yatra bhāsayate sūryo
na śaśāṅko na pāvakaḥ
yad gatvā na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 15.6)

Bhagavad-gītā pravi, da obstaja še eno duhovno nebo, kjer ni potrebe po soncu. Na yatra bhāsayate sūryo. Sūrya pomeni sonce, bhāsayate pa sončni žarki Torej ni potrebe po soncu. Na yatra bhāsayate sūryo na śaśāṅko. Śaśāṅka pomeni luna. Niti ni potrebe po lunini svetlobi. Na śaśāṅko na pāvakaḥ. Niti ni potrebe po elektriki. To pomeni, da je to kraljestvo svetlobe. Tu, je ta materialni svet kraljestvo teme. To vsi veste. Pravzaprav je tema. Takoj, ko je sonce na drugi strani Zemlje, je tema. To pomeni, da je po naravi temno. S soncem, luno in elektriko ohranjamo svetlobo. Pravzaprav je temno. In tema pomeni tudi nevednost. Tako kot so ponoči ljudje bolj nevedni. Nevedni smo, ponoči pa smo še bolj nevedni. Torej, Vedsko navodilo je tamasi mā jyotir gama. Vede pravijo: "Ne ostanite v tej temi. Pojdite v kraljestvo svetlobe. " In Bhagavad-gītā tudi pravi, da obstaja posebno nebo ali duhovno nebo, kjer ni potrebe po soncu, ni potrebe po mesečini, ni potrebe po elektriki in yad gatvā na nivartante (BG 15.6) - in če kdo gre v kraljestvo svetlobe, se nikoli več ne vrne v kraljestvo teme.

Kako torej lahko pridemo v kraljestvo svetlobe? Človeško življenje temelji na tem. Vedānta pravi, athāto brahma jijñāsā. Atha ataḥ. "Zato morate zdaj poizvedovati o Brahmanu, Absolutnem." "Zato zdaj" pomeni ... Vsaka beseda je pomembna. "Zato" pomeni, ker ste dobili to človeško telo - "zato." Ataḥ pomeni "v nadaljevanju." "V nadaljevanju" pomeni, da ste prešli skozi mnogo, mnogo življenj, 8.400.000 vrst življenj. Vodna bitja - 900.000. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati.