SR/Prabhupada 0041 - Naš sadašnji život je pun nepovoljnosti



Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

Potpuno znanje. Dakle ako čitaš Bhagavad-gītu dobiješ potpuno znanje. Dakle šta Bhagavān kaže?

idaṁ tu te guhyatamaṁ
pravakṣyāmy anasūyave
(BG 9.1)

Bhagavān, Kṛṣṇa, poučava Arjunu. U dvetom poglavlju On kaže, "Dragi moj Arjuna, Sada ti govorim najpoverljivije znanje, "guhyatamaṁ. Tamaṁ znači superlative. Pozitiv, komparativ i superlativ. Na sanskritu, tara-tama. Tara je komparativ, a tama znači superlativ. Ovde Bhagavān kaže, savršena Božanska Ličnost kaže, idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy: "Sada ti govorim najpoverljivije znanje." Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Znanje je potpuno znanje, ne imaginacija. Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna znači "nauka," "praktična demonstracija." Znači jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Ako naučiš ovo znanje, yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt. Mokṣyase znači dobićeš oslobođenje, a aśubhāt znači"nepovoljnost." Nepovoljnost. Dakle naš sadašnji život, u sadašnjem trenutku, sadašnji život znači sve dok posedujemo ovo materijalno telo on je pun nepovoljnosti. Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt znači nepovoljnost.