SR/Prabhupada 0086 - Zašto su tu različitosti



Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970

Zbog čega postoji toliko mnogo različitih ličnosti? Ako je to kombinacija sluzi, žuči i vazduha, zašto onda nisu slični? Dakle oni ne kultivišu ovo znanje. Zašto postoje različitosti? Jedan čovek je rođen kao milioner; drugi čovek ne može sebi da priušti dva cela obroka u toku dana iako se teško bori. Zbog čega se dešava ova diskriminacija? Zašto se jedan nalazi u tako povoljnom položaju, a drugi ne? Posredi je zakon karme, individualnosti.

To je znanje. Zato Īśopaniṣad kaže anyad evāhur vidyayā anyad āhur avidyayā. Oni koji su u neznanju kultivišu drugačiju vrstu unapređenja znanja, a oni koji su zapravo puni znanja, oni se kultivišu na drugačiji način. Obični ljudi ne vole naše aktivnosti, svesnost Kṛṣṇe. Oni su iznenađeni. Gargamuni mi je sinoć pričao da ljudi pitaju, "Odakle vam toliko novca? Kupujete toliko automobila i veliko crkveno zemljište i dnevno izdržavate pedeset, šezdest ljudi i uživate. Šta je to?" (smeh) Iznenađeni su. A mi smo iznenađeni zašto ti nepodobni tako teško rade samo da bi napunili stomak. Bhagavad-gītā kaže, yā niśā sarva-bhūtānāṁ tasyāṁ jāgrati saṁyamī. Mi vidimo da ti ljudi spavaju, a oni vide da mi gubimo svoje vreme. To su različita viđenja. Zašto? Zato što su njihove aktivnosti različite od naših. Na inteligentnom čoveku je da odluči čije aktivnosti su zapravo ispravne.

Ove teme su veoma lepo obrađene u vedskoj literaturi. Postoji još jedna, kao što je ova Īśopaniṣada, slično tome postoji još jedna Upaniṣada, Garga Upaniṣada. To je razgovor između muža i žene, veoma učeni razgovor. Muž podučava ženu. Etad viditvā yaḥ prayāti sa eva brāhmaṇa gargi. Etad aviditvā yaḥ prayāti sa eva kṛpanā. To je prava kultura znanja, ona koja... Svako se rađa i svako umire. Ne postoji razlika u mišljenju u vezi toga. Mi ćemo umreti i oni će umreti. Oni mogu da kažu "Vi mislite o rođenju, smrti, starosti i bolesti. Dakle, da li mislite da ćete, zato što kultivišete znanje svesnosti Kṛṣṇe, biti oslobođeni od ova četiri principa prirodnog uništenja?" Ne. To nije tako. Činjenica je da Garga Upaniṣada kaže, etad viditvā yaḥ prayāti. Onaj ko odustane od ovog tela nakon što sazna šta je zapravo, sa eva brāhmaṇa, on je brāhmaṇa. Brāhmaṇa... Mi vam nudimo sveti konac. Zašto? Samo pokušajte da shvatite šta je tajna života. To je brāhmaṇa. Vijānataḥ. U ovom stihu smo pročitali, vijānataḥ. Onaj ko odustane od ovog tela nakon što sazna kako stvari stoje, to je brāhmaṇa.