SR/Prabhupada 0195 - Snažni telesno, snažni umno, snažni u odlučnosti



Lecture on SB 7.6.5 -- Toronto, June 21, 1976

Pradyumna: Prevod: Prema tome, dok se nalazi u materijalnoj egzistenciji, bhavam āśritaḥ, osoba koja je potpuno kompetentna da razlikuje loše od dobrog mora da se angažuje u dostizanju najvišeg cilja života, dokle god je telo stameno i jako i nije posramljeno slabljenjem."

Prabhupāda:

tato yateta kuśalaḥ
kṣemāya bhavam āśritaḥ
śarīraṁ pauruṣaṁ yāvan
na vipadyeta puṣkalam
(SB 7.6.5)

Dakle, to treba da bude ljudska aktivnost - śarīraṁ pauruṣaṁ yāvan na vipadyeta puṣkalam. Dokle god smo stameni i jaki i možemo fino da radimo, dok nam je zdravlje u redu, iskoristite to. Pokret svesnosti Kṛṣṇe nije za lenjivce. Ne. Namenjen je snažnim ljudima: snažni telesno, snažni umno, snažni u odlučnosti - snažni u svemu - snažni u mozgu. Namenjeno je njima. Zato što moramo da dosegnemo najviši cilj života. Nažalost, ljudi ne znaju šta je najviši cilj života. Moderni... Ne moderni, uvek. Danas je veoma uočljivo: ljudi ne znaju šta je cilj života. Svako ko je u materijalnom svetu je u māyā-i, što znači da ne zna šta je cilj života. Na te viduḥ, they do not know, svārtha-gatiṁ hi viṣṇu. Svārtha-gati. Svako bi trebalo da bude koristoljubiv (da se zanima za sebe). Zanimati se za sebe je prvi zakon prirode, kažu. Ali oni ne znaju šta je pravo zanimanje za sebe (koristoljublje). Umesto da ode kući Bogu - što je pravo koristoljublje - osoba će postati pas u narednom životu. Da li je to zanimanje za sebe? Ali, oni to ne znaju. Oni ne znaju kako funcioniše zakon prirode. Na te viduḥ. Adānta-gobhir viśatāṁ tamisram. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā.

matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho 'bhipadyeta gṛha-vratānām
adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ
punaḥ punaś carvita-carvaṇānām
(SB 7.5.30)

Ta, svesnost Kṛṣṇe... Matir na kṛṣṇe. Ljudi nisu baš radi da postanu svesni Kṛṣṇe. Zašto? Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā. Po instrukcijama drugih. Baš kao što mi pokušavamo da raširimo svesnost Kṛṣṇe širom sveta, parataḥ. Svato, svato znači lično. Ličnim zalaganjem. Baš kao što ja čitam Bhagavad-gītā-u ili Śrīmad-Bhāgavatam i ostalu vedsku literaturu. Dakle, matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā. Mitho vā, mitho vā znači "konferencijski". Danas je veoma popularno držati konferencije (sastanke). Dakle, osoba ne može da postane svesna Kṛṣṇe bilo ličnim naporom, bilo po nečijem savetu ili držeći veliku, veliku konferenciju. Zašto? Gṛha-vratānām: zato što je pravi cilj života te osobe tipa "Ostaću u kući." Gṛha-vratānām. Gṛha znači domaćinski život, gṛha znači ovo telo, gṛha znači ovaj univerzum. Postoji tako mnogo gṛha, velikih i malih.