SV/Prabhupada 0393 - Nitay Guna Mani Amara innebörd

From Vanipedia
Jump to: navigation, search



Nitay Guna Mani Amara innebörd
- Prabhupāda 0393


Purport to Nitai Guna Mani Amara

Detta är en sång sjungen av Locana Dāsa Ṭhākura, nästan en samtida med Herren Chaitanya Mahāprabhu. Han har många böcker om Herren Chaitanya Mahāprabhu's. liv och lära. Så han säger att Lord Nityānanda är full av goda egenskaper, guṇa-maṇi. guṇa-maṇi betyder juvelen av alla kvaliteter. Så nitāi guṇa-maṇi āmār nitāi guṇa-maṇi. Han upprepade gånger yttrar att Lord Nityānanda är reservoaren av alla goda egenskaper. Āniyā premera vanyā bhāsāilo avanī. Och på grund av Hans andliga kvaliteter, Han översvämmar hela världen med kärlek till Gud. Det är genom Hans vänlighet människor kan känna vad som är kärlek till Gud. Premer vanyā loiyā nitāi āilā gauḍa-deśe. När Caitanya Mahāprabhu lämnade hemmet och tog sannyas, Han gjorde sitt huvudsäte i Jagannatha Puri. Så efter Han accepterat sannyas ordning, när han lämnade sitt hem och land, Herren Nityānanda Prabhu följde också med honom upp till Jagannātha Purī.. Så efter några dagar, bad Lord Caitanya honom att "Om vi ​​båda är kvar här, vem kommer att predika i Bengalen?" Bengalen är känd som gauḍa-deśa. Så på order av Herren Caitanya Mahāprabhu, Han tog från Honom, den flod av kärlek till Gudomen, och han delade ut till hela Bengalen, gauḍa-deśa. Och i den flod av kärlek till Gud, druknade alla hängivna. Endast de som inte var hängivna, de kunde inte drunkna, men de flöt, dīna hīna bāche. Men vad Nityānanda Prabhu anbelangar, Han gör inte någon skillnad mellan hängivna och icke hängivna. Dīna hīna patita pāmara nāhi bāche. Fattiga eller rika, eller upplysta eller dumma, alla kunde ta instruktioner av Herren Caitanya Mahāprabhu, och drunkna i havet av kärlek till Gudomen. En sådan kärlek till Gudomen är brahmār durlabha. Även Herren Brahmā, som är den högsta läraren inom detta universum, han kan inte heller njuta. Men genom nåden från Herren Caitanya Mahāprabhu och Nityānanda Mahāprabhu, delades denna kärlek till Gudomen ut till alla utan skillnad. Så ābaddha karuṇā-sindhu, det var precis som en stor ocean blockerat alla sidor. Oceanen av kärlek till Gudomen är en stor ocean, men den var inte översvämmad. Så Nityānanda Prabhu öppnade en kanal från havet, och Han förde kanalen till varje dörr. Ghare ghare bule prema-amiyāra bān. Denna flod av nektarkärlek till Gudomen delades således ut till varje hem i Bengalen. Även nu är Bengalen överväldigad när det talas om Herren Caitanya Mahāprabhu och Nityānanda Prabhu.. Locan bole, nu talar författaren å sina egna vägnar, att någon som inte tar fördel av det som ges av Herren Nityānanda Prabhu, så enligt hans åsikt tycker han att en sådan person medvetet begår självmord.