TR/Prabhupada 0349 - Ben Sadece Guru Mahārājım'ın Konuştuğuna İnandım



Arrival Address -- New York, July 9, 1976

Dolayısıyla akıllı olan kişi farklı koşulların, farklı hayatın ne olduğunu bilmelidir. Bilmiyorlar. Geçen gün bizim Dr. Svarūpa Dāmodara konuşuyordu, her ne bilimsel ilerleme ya da eğitici ilerleme yaptılarsa, iki şey istenir. Gökyüzündeki bu farklı gezegenlerin ne olduğunu bilmiyorlar. Bilmiyorlar. Sadece hayal ediyorlar. Ay gezegenine, Mars gezegenine gitmeye çalışıyorlar. Bu da mümkün değil. Bir ya da iki gezegene gitseniz bile, milyonlarca gezegen var; onlar hakkında ne biliyorsunuz? Hiç bilgi yok. Ve bir diğer bilgi: yaşamın sorunlarının ne olduğunu bilmiyorlar. İki şey eksik kalıyor. Ve biz bu iki şeyle ilgileniyoruz. Hayatın problemi bizim yoksun oluşumuz, Kṛṣṇa bilincinden uzak oluşumuz; bu nedenle ıstırap çekiyoruz. Kṛṣṇa bilincine başlarsanız, o zaman tüm sorun çözülür. Ve gezegensel sistem söz konusu olduğunda, Kṛṣṇa size fırsat veriyor, istediğiniz yere gidebilirsiniz. Lakin akıllı bir kişi seçecektir, mad-yājino 'pi yānti mām (BG 9.25). "Kṛṣṇa bilinçli olanlar, onlar Bana gelir." O halde bu ikisi arasındaki fark ne? Ay gezegenine de gitsem veya Mars gezegenine de Brahmaloka'ya da gitsem, Kṛṣṇa der ki, ā-brahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna (BG 8.16). Brahmaloka'ya gidebilirsin, fakat kṣīṇe puṇye puṇyo martya-lokaṁ viśanti: "Tekrar geri gelmek zorundasın." Ve Kṛṣṇa aynı zamanda şunu da der, yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). Mad-yājino 'pi yānti mām.

Bu fırsatın var, Kṛṣṇa bilinci. Neyin ne olduğu, herşey Bhagavad-gītā'da açıklanır. Bu fırsatı yitirme. Sözde bilimadamları ya da filozoflar veya politikacılar tarafından yanlış yönlendirilip de budala olma. Kṛṣṇa bilincine başla. Ve bu ancak guru-kṛṣṇa-kṛpāya (CC Madhya 19.151) ile mümkündür. Gurunun merhametiyle ve Kṛṣṇa'nın merhametiyle tüm başarıya erişebilirsin. Sırrı bu.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

Dolayısıyla bizim yaptığımız bu guru-pūjā, kendini büyük göstermek değil; gerçek öğreti. Her gün şarkı söylüyorsunuz, nedir o? Guru-mukha-padma-vākya... āra nā kariyā aikya. O kadar, çeviri bu. Size açıkça söylüyorum, bu Kṛṣṇa bilincinde her ne kadar küçük de olsa bir başarı varsa, ben sadece Guru Mahārājım'ın konuştuğuna inandım. Siz de bunu devam ettirebilirsiniz. O zaman başarı gelecektir. Çok teşekkürler.