TR/Prabhupada 0424 - Bu Vedik Kültürden Sonuna Dek Faydalanın



Lecture on SB 1.1.1 -- New York, July 6, 1972

Sanskrit dili çok önemlidir, dünyanın her yerinde onurlandırılır. Özellikle Almanya'da bu Sanskrit'i çok severler. Sanskrit dilinde saatlerce konuşabilen bir çok Alman alim vardır. Çok ciddi Sanskrit öğrencileridir. Tanrıkardeşlerimden biri, şimdi İsveç'te, derdi ki " Hintli bir öğrenci Londra'dan bizim ülkemize geldiğinde" İngiliz zamanlarında, Hintliler Londra'ya gider ve orada eğitim görürlerdi ve büyük adam olurlardı. Sistem buydu. Eve geri dönerken de doğal olarak başka Avrupa ülkelerini ziyaret ederlerdi. Almanya'da bu Hintli öğrencileri kendi kültürünü ne kadar biliyor diye test ederlerdi. Benim bu Tanrıkardeşimin adı Ernst Schulze isi, şimdi Sadānanda Swami, dedi ki Hint kültürünü bilmeyen bir öğrenci ile karşılaştıklarında hemen geri çevirirlerdi, " İşe yaramaz."

Hintli olanlar, özellikle bu toplantıda burada olanlar, eğer ülkenizi yüceltmek istiyorsanız Vedik yazını tanıtın. Sözde bilimsel bilgi ile batılı ülkeleri geçemezsiniz. Bu mümkün değil. Onlar çok ilerdeler. Yüz yıl ilerdeler. Ne makine keşfederseniz edin, o makine batılı ülkelerde yüz yıl önce keşfedilmiştir. Bir şey yapamazsınız. Eğer siz Hintliler ülkenizi yüceltmek istiyorsanız, bu Vedik kültürü tüm kalbi ve ruhuyla tanıtın aynı benim yapmaya çalıştığım gibi. İnsanlar nasıl kabul ediyor? Özü var. Bu ülkeye bir çok swami gelmeden önce gerçek şeyi tanıtamadılar. Para istediler ve gittiler. Hepsi bu. Bizim Kṛṣṇa bilinci hareketimiz o değil. Batılı ülkelere bir şey vermek istiyoruz. Amacımız bu. Dilenmeye değil, onlara bir şey vermeye geldik. Benim görevim bu. Onlar buraya dilenmeye geldiler, " Bana pirinç ver, mercimek ver, buğday ver, para ver. ama ben buraya Hint kültüründen bir şey vermek için geldim. Aradaki fark bu.

Siz Avrupalı, Amerikalı öğrenciler bu Vedik kültürden faydalanın. O yüzden ben çok emek veriyorum, bu bedeni terk etmeden önce çok fazla kitap geride bırakmak için, ki siz de ölümümden sonra bunların tadını çıkarın. Öyleyse faydalanın. Faydalanın. Her śloka'yı güzelce okuyun, anlamını anlamaya çalışın, aranızda tartışın. Nityaṁ bhagavata-sevayā. Bizim görevimiz bu. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhagavata-sevayā (SB 1.2.18). Abhadra, kalbimizde çok fazla kirli şey var. Bu kirli şeyler sadece Kṛṣṇa bilinci ile temizlenebilir. Başka metod yok.

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
(SB 1.2.17)
naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
nityaṁ bhāgavata-sevayā
bhagavaty uttama-śloke
bhaktir bhavati naiṣṭhikī
(SB 1.2.18)

Süreç budur. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa, Kṛṣṇa kalbinizin içinde. Kṛṣṇa size içerden ve dışardan yardım etmeye çalışıyor. Dışardan, tapınakta size Kendi biçimini sunuyor. O'na hizmet etme fırsatınız var. Kendi temsilcilerini, manevi öğretmeni yolluyor doğrudan Kṛṣṇa hakkında konuşsun diye ve içerden Paramatma olarak yardım etmeye hazır. Kṛṣṇa çok kibardır. İster ki.... Hepiniz bu maddi varoluşta acı çekiyorsunuz, Kṛṣṇa olduğu gibi gelir, ve propoganda yapar, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). bhāgavata-sevayā, nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Kalbi temizlemek, ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12). Süreç budur. Biz Tanrı'nın, Kṛṣṇa'nın ayrılmaz bütün parçalarıyız. Safız. Maddi kirlenme ile bu saflığımız gitti. Kendimiz saflaştırmamız gerekior ve süreç de Kṛṣṇa hakkında duymak. Hepsi bu.