TR/Prabhupada 0467 - Krişna'nın Lotus Ayaklarına Sığındığım İçin Güvendeyim



Lecture on SB 7.9.8 -- Mayapur, February 28, 1977

Prabhupāda: Prahlāda Mahārāja,böyle yüce bir kişilik, otorite, o kadar alçak gönüllü, der ki, kiṁ toṣṭum arhati sa me harir ugra-jāteḥ: " Gaddar bir ailede doğdum. Kesinlşkle babam ve ailemin, şeytani ailemin özelliklerini aldım. Rab Brahmā ve diğer yarı tanrılar gibi kişiler Rab'bı tatmin edemediler, ben ne yapacağım? Bir Vaiṣṇava böyle düşünür. Vaiṣṇava, Prahlāda Mahārāja, o aşkın olmasına rağmen, nitya-siddha, kendisini ailesi ile kimliklendiriyor. Aynı Haridāsa Ṭhākura gibi. Haridāsa Ṭhākura, Jagannātha tapınağına girmiyordu. Aynı şey, beş yüz yıl önce, Hindular hariç kimse Jagannātha tapınağına giremezdi. Aynı şey hala devam ediyor. Ama Haridāsa Ṭhākura asla zorla girmedi. " Evet ben düşük seviye bir kişiyim, düşük bir ailede doğdum." diye düşünürdü. " Neden pūjārīleri ya da Jagannātha ile doğrudan meşgul olam kişileri rahatsız edeyim? Hayır, hayır." Sanātana Gosvāmī, tapınağaın kapısının yakınına bile gitmedi. " Bana dokunarak pūjārī'ler kirlenecek. En iyisi gitmeyeyim" diye düşünürdü. Ama Jagannātha Kendisi onu görmeye her gün geliyordu. Bir adananın konumu budur. Adanan alçak gönüllüdür, ama adananın özelliğini kanıtlamak için, Rab onlara bakar. Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31).

Her zaman Kṛṣṇa'nın güvencesine bağlı olmalıyız. Herhangi bir koşulda, tehlikeli durumda, Kṛṣṇa... Avaśya rakṣibe kṛṣṇa viśvāsa pālana (Śaraṇāgati). Bu teslim olmaktır. Teslimiyet demek... Maddelerden biri Kṛṣṇa'ya tam inançtır, " adanmışlık hizmetimi yapmamda bir çok tehlike olabilir, ama Kṛṣṇa'nın kadim ayaklarına sığındığım için güvendeyim." Bu Kṛṣṇa'ya olan inançtır.

samāśritā ye pada-pallava-plavaṁ
mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ
bhavāmbudhir vatsa-padaṁ paraṁ padaṁ
padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām
(SB 10.14.58)

Padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām. Vipadam tehlikeli durum demektir. Padaṁ padam, maddi dünyadaki her adım - na teṣām, adanan için değil. Padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām. Bu Śrīmad-Bhāgavatam'dır. Edebi açıdan dahi yücedir. Prahlāda Mahārāja... Aynı Kavirāja Gosvāmī gibi. Caitanya-caritāmṛta'tı yazıyor ve kendini şöyle sunuyor, diyor ki,

purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha
jagāi mādhāi haite muñi se pāpiṣṭha
mora nāma yei laya tāra puṇya kṣaya
(CC Adi 5.205)

Bu şekilde. Caitanya-caritāmṛta'nın yazarı kendini şöyle sunuyor: " Dışkıdaki kurttan daha hafif." Purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha. Caitanya-līlā, Jagāi-Mādhāi'da iki kardeş en günahkar olanlar. Ama der ki onlar da kurtarıldı. Kavirāja Gosvāmī der ki " Ben Jagāi-Mādhāi'dan daha günahkarım."

jagāi madhāi haite muñi se pāpiṣṭha
mora nāma yei laya tāra puṇya kṣaya
(CC Adi 5.205)

" O kadar düşük sınıfım ki, kim benim ismimi alırsa tüm dindar faaliyetleri kaybolacak." Bu şekilde sunuyor. Ve Sanātana Gosvāmī kendini sunuyor nīca jāti nīca karma nīca saṅga... Yapay değiller. Bir Vaiṣṇava aslında böyledir. Bu Vaiṣṇava'dır. Asla gururlanmaz... Ve tam tersi: " Oh benim şuyum var, buyum var. Kim bana eşit? Çok zenginim. Böyleyim, şöyleyim." Fark bu. Bir şekilde bunu öğrenmeliyiz tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā ve Prahlāda Mahārāja'nın adımlarını takip etmeliyiz. O zaman emin olun Nṛsiṁha-deva, Kṛṣṇa tarafından kabul edileceğiz.

Çok teşekkürler.

Adananlar: Jaya Prabhupāda!