TR/Prabhupada 0886 - Kişi Bhagavata'ya ya da Kitap Bhagavata'ya Daima Hizmet Edin. O Zaman Sabitleneceksiniz

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

Kişi Bhagavata'ya ya da Kitap Bhagavata'ya Daima Hizmet Edin. O Zaman Sabitleneceksiniz
- Prabhupāda 0886


730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Prabhupāda: O halde bu Kṛṣṇa bilinci hareketini śāstraya göre ele almalıyız. Śrī... Güzelce yaptığınıza, DEitiyi çok güzel giydirdiğinize çok memnunum. Gitgide, bu şekilde Kṛṣṇa'ya güzel prasādam, güzel yiyecekler, güzel elbise sunun. Tapınağı çok temiz tutun. Śrī-mandira-mārjanādiṣu. Mārjana temizlik demektir. İster Kṛṣṇa'yı giydirin ister tapınağı temizleyin, etkisi aynıdır. "Ben temizleyenim ama o giydiren," diye düşünmeyin. Hayır. Giydiren de temizleyen de aynı. Kṛṣṇa Mutlaktır. Bu şekilde, Kṛṣṇa'nın hizmetiyle meşgul olun. Hayatınız başarılı olacaktır. Kṛṣṇa bilinci hareketi budur.

Öyleyse Kuntīdevī'nin lütfuyla Kṛṣṇ'yı, Tanrının Yüce Şahsı'nı, Vāsudeva'yı anlayabiliriz. Vāsudeva... Vāsudeva'nın diğer bir anlamı da vasudeva platformuna geldiğinidedir. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam. Sattvam. Sattva, iyilik. Öncelikle iyilik platformuna gelmek zorundayız. Ancak burada maddi dünyada iyilik de bazen diğer daha aşağı niteliklerle, cehalet ve tutkuyla kirlenir. Dolayısıyla Kṛṣṇa hakkında duymakla, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ (SB 1.2.17). Aynı sizin Kṛṣṇa hakkında duyuyor olduğunuz gibi. Benzer şekilde, daima Kṛṣṇa hakkında duymaya çalışın, yirmi dört saat Kṛṣṇa hakkında tekrarlayın. Bu şekilde, kirli şeyler temizlenecektir. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Nityam daima anlamına gelir. Bhāgavata-saptāha değil, resmi. Hayır, öyle değil. Bu da başka bir istismar. Bhāgavata'da, nityaṁ bhāgavata-sevayā denir. Nityam demek günde yirmi dört saat demektir. İster Śrīmad-Bhāgavatam'ı okuyun ister manevi çğretmeninizin talimatını yerine getirin. Bu da talimattır. Bhāgavata manevi öğretmendir. Vaiṣṇava, o da bhāgavatadır. Ācāryalar, bhāgavata. Grantha-bhāgavata ve kişi, kişi bhāgavata. Dolayısıyla kişi bhāgavataya da kitap bhāgavataya daima hizmet edin. Nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Bhagavaty uttama-śloke bhaktir bhavati naiṣṭhikī. O zaman sabitleneceksiniz. Naiṣṭhikī. Kimse sizi oynatamaz. Bhagavaty uttama-śloke, Tanrının Yüce Şahsiyeti'ne.

Kṛṣṇa bilinci hareketi sizin tarafınızdan bu şekilde anlaşılmalı, belirlenmil yöntem aracılığıyla ve insanlara verilmeye çalışılmalı. Bu dünyada ki en büyük hayır işidir, Kṛṣṇa bilincini, uyku halinde ki Kṛṣṇa bilincini uyandırmak. Tabi ki bu, pratik olarak sizler de görebilirsiniz ki üç dört yıl önce hiç biriniz Kṛṣṇa bilincinde değildiniz, ama uyandı. Şimdi Kṛṣṇa bilinçlisiniz. Dolayısıyla diğerleri de uyandırılabilir. Zorluğu yok. Yöntem aynı. Öyleyse Kuntī gibi adananların ayak izinden giderek onun dikkati çektiği gibi anlamayı başarabiliriz: kṛṣṇāya vāsudevāya devakī-nandanāya ca, nanda-gopa-kumārāya (SB 1.8.21). Bu Kṛṣṇa'nın kimliğidir. Birinin kimliğini almaya benzer: "Babanın adı ne?" Dolayısıyla biz burada babasının adıyla, annesinin adıyla, adresiyle Tanrıyı sunuyoruz. Biz gayrişahsiyetçi değiliz, boş fikir. Hayır. Herşey tam. Mükemmel. Kimlik. Bu Kṛṣṇa bilincinin yayılmasından faydalanırsanız, o zaman kesinlikle yarar görürsünüz. Çok teşekkürler.

Adananlar: Jaya Śrīla Prabhupāda.