HU/SB 6.15.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

śrī-śuka uvāca
evam āśvāsito rājā
citraketur dvijoktibhiḥ
vimṛjya pāṇinā vaktram
ādhi-mlānam abhāṣata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; evam—így; āśvāsitaḥ—megvilágosodva vagy reményt látva; rājā—a király; citraketuḥ—Citraketu; dvija-uktibhiḥ—a nagy brāhmaṇák (Nārada és Aṅgirā Ṛṣi) tanításaiból; vimṛjya—letörölvén; pāṇinā—kezével; vaktram—arcát; ādhi-mlānam—ami a bánattól megráncosodott; abhāṣata—okosan beszélt.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī folytatta: Citraketu király megvilágosodott Nārada és Aṅgirā utasításaitól, s tudása reményt adott neki. Kezével felszárította könnyeit ráncos arcáról, s beszélni kezdett.