PA/Prabhupada 1057 - ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਨੂੰ ਗੀਤੋਪਨਿਸ਼ਾਦ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹਨ, ਵੈਦਿਕ ਗਿਆਨ ਦਾ ਸਾਰ ਰੂਪ: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Punjabi Pages with Videos Category:Prabhupada 1057 - in all Languages Category:PA-Quotes - 1966 Category:PA-Quotes - L...") |
(Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next)) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Punjabi Language]] | [[Category:Punjabi Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Punjabi|PA/Prabhupada 0850 - ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁੱਝ ਪੈਸੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿਤਾਬ ਛਾਪਿਏ|0850|PA/Prabhupada 1058 - ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦੇ ਵਕਤਾਂ ਭਗਵਾਨ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਹੈ|1058}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 22: | Line 25: | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Latest revision as of 21:07, 16 October 2017
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
ਪ੍ਰਭੁਪਾਦ :
- oṁ ajñāna-timirāndhasya
- jñānāñjana-śalākayā
- cakṣur unmīlitaṁ yena
- tasmai śrī-gurave namaḥ
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਧਾਯਾਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ । ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਮਸ਼ਾਲ ਰੂਪੀ ਚਾਨਣ ਵਲੋਂ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ ਦਿੱਤੀ, ਜੋ ਅਗਿਆਨਤਾ ਰੂਪੀ ਡੂੰਘੇ ਅੰਧਕਾਰ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੀ ਹੋਈ ਸੀ ।
- śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ
- sthāpitaṁ yena bhū-tale
- svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ
- dadāti sva-padāntikam
ਕਦੋਂ ਸ਼ਰੀਲ ਪ੍ਰਭੁਪਾਦ ਗੋਸਵਾਮੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਭੌਂਤੀਕ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ । ਭਗਵਾਨ ਚੇਤਨਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ , ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਮਲ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਰਨ ਦੇ ।
- vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
- śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
- sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
- śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਤਮਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਭਗਤੀ ਸੇਵੇ ਦੇ ਰਸਤੇ ਉੱਤੇ ਚਲਣ ਵਾਲੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਅਨੁਯਾਾਇਓ ਨੂੰ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹੂ । ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਛੇ ਗੋਸਵਾਮਯੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਵੈਸ਼ਣਵੋ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨ ਭਰਿਆ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹੂ । ਸ਼ਰੀਲ ਗੋਸਵਾਮੀ, ਸ਼ਰੀਲ ਸਨਾਤਨ ਗੋਸਵਾਮੀ, ਰਘੁਨਾਥ ਦਾਸ ਗੋਸਵਾਮੀ, ਜੀਵ ਗੋਸਵਾਮੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ । ਮੈਂ ਸ਼੍ਰੀ ਅਦਵੈਤ ਆਚਾਰਿਆ ਪ੍ਰਭੂ , ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀ ਨਿਤਿਆਨੰਦ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਸ਼੍ਰੀ ਚੈਯਤਨਾ ਮਹਾਪ੍ਰਭੁ , ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਕਤੋਂ, ਜੋ ਸ਼ਰੀਵਾਸ ਠਾਕੁਰ ਦੇ ਅਗਵਾਈ ਵਿੱਚ ਹਨ । ਮੈਂ ਫਿਰ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਦੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਵਿੱਚ ਸੰਮਾਨਪੂਰਵਕ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ , ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਰਾਧਾਰਾਨੀ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਗੋਪੀਆਂ, ਲਲਿਤਾ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਾਖਾ ਦੇ ਅਗਵਾਈ ਵਿੱਚ ।
- he kṛṣṇa karuṇā-sindho
- dīna-bandho jagat-pate
- gopeśa gopikā-kānta
- rādhā-kānta namo 'stu te
ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ, ਤਰਸ ਦੇ ਸਾਗਰ, ਤੁਸੀ ਦੁਖਯੋ ਦੇ ਦੋਸਤ ਅਤੇ ਸ੍ਰਸ਼ਟਿ ਦੇ ਸਰੋਤ ਹੋ । ਤੁਸੀ ਚਰਵਾਹੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੇ ਮਾਸਟਰ ਅਤੇ ਗੋਪੀਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮੀ , ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੂਪ ਵਲੋਂ ਰਾਧਾਰਾਨੀ ਦੇ । ਮੈਂ ਤੁਮਹੇ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ।
- tapta-kāñcana-gaurāṅgi
- rādhe vṛndāvaneśvari
- vṛṣabhānu-sute devi
- praṇamāmi hari-priye
ਮੈਂ ਰਾਧਾਰਾਨੀ , ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਰੀਰ ਰੰਗ ਖੁਰੇ ਸੋਣ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਵ੍ਰੰਦਾਵਨ ਦੀ ਰਾਣੀ ਹੈ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਨਮਾਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੂ । ਤੁਸੀ ਰਾਜਾ ਬ੍ਰਿਸ਼ਭਾਨੂ ਦੀ ਧੀ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰਾ ਹੋ ।
- tapta-kāñcana-gaurāṅgi
- rādhe vṛndāvaneśvari
- vṛṣabhānu-sute devi
- praṇamāmi hari-priye
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਵਵੈਸ਼ਣਵ ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਭਕਤੋਂ ਨੂੰ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ । ਉਹ ਇੱਛਾ ਦੇ ਦਰਖਤ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਨ ਜੋ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੈ , ਅਤੇ ਉਹ ਨੀਚ ਰੂਹਾਂ ਲਈ ਤਰਸ ਵਲੋਂ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੈ ।
- vāñchā-kalpatarubhyaś ca
- kṛpā-sindhubhya eva ca
- patitānāṁ pāvanebhyo
- vaiṣṇavebhyo namo namaḥ
ਮੈਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਚੈਯਤਨਾ ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਨਿਤਿਆਨੰਦ ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਦੰਡਵਤ ਪਰਨਾਮ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ , ਸ਼੍ਰੀ ਅਦਵੈਤ , ਗਦਾਧਰ , ਸ਼ਰੀਵਾਸ ਅਤੇ ਭਗਵਾਨ ਚੈਯਤਨਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਕਤੋਂ ।
- śrī-kṛṣṇa-caitanya
- prabhu-nityānanda
- śrī-advaita gadādhara
- śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda
ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਭੂ , ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਆਤਮਕ ਊਰਜਾ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਨੱਥੀ ਕਰੇ । ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਸੇਵੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹਾਂ । ਕ੍ਰਿਪਾ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਨੱਥੀ ਕਰੇ ।
ਗੀਤੋਪਨਿਸ਼ਦ ਦਾ ਜਾਣ ਪਹਿਚਾਣ ਭਕਤੀਵੇਦਾਂਤ ਸਵਾਮੀ ਦੁਆਰਾ , ਸ਼ਰੀਮਦ - ਭਾਗਵਤ , ਦੂੱਜੇ ਗਰਹੋਂ ਦੀ ਆਸਾਨ ਯਾਤਰਾ ਦੇ ਲੇਖਕ , ਬੈਕ ਤੂ ਗਾਡਹੈਡ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ , ਆਦਿ ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਨੂੰ ਗੀਤਪੋਨਿਸ਼ਦ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ , ਜੋ ਵੈਦਿਕ ਗਿਆਨ ਦਾ ਸਾਰ ਹੈ , ਅਤੇ ਵੈਦਿਕ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਉਪਨਿਸ਼ਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ।
ਇਸ ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕਈ ਪ੍ਰਸ਼ਸਤੀਯਾਂ ਹਨ । ਅਤੇ ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਮੇਂਟੇਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਨੂੰ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਤਰੀਕੇ ਵਲੋਂ ਸਮੱਝਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ । ਇੱਕ . . . ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਜਨਾਨੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸ਼ੇਰਲੋਟ ਲਈ ਬਲਾਂਚ ਨੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰ ਪੁੱਛਿਆ , ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦੇ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ, ਜੋ ਉਹ ਪੜ ਸਕਦੀ ਹੈ । ਬੇਸ਼ੱਕ ,ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦੇ ਇਨ੍ਹੇ ਸੰਸਕਰਣ ਹਨ , ਲੇਕਿਨ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂਨੂੰ ਕੇਵਲ ਅਮੇਰੀਕਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵੇਖਿਆ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਆਧਿਕਾਰਿਕ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ , ਕਿਉਂਕਿ ਲੱਗਭੱਗ ਹਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਅਪਨੀ ਰਾਏ ਵਿਅਕਤ ਕੀਤੀ ਹੈ , ਭਗਵਤ ਗੀਤਾ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਭਗਵਤ ਗੀਤਾ ਦੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਛੁਏ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਰੂਪ ਮੈਂ । ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਵਿੱਚ ਚਰਚਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ । ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ । ਅਸੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਦਵਾਈ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਅਸੀ ਪਾਲਣ ਕਰਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ ਗਏ ਨਿਰਦਸ਼ਯੋ ਦਾ. ਅਸੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਜਾਂ ਦੋਸਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੂਪ ਵਲੋਂ ਦਵਾਈ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸੱਕਦੇ ਹਾਂ , ਲੇਕਿਨ ਹਮੇ ਬੋਤਲ ਦੇ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਚਿਕਿਤਸਕ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ੋ ਦੇ ਤਹਿਤ ਦਵਾਈ ਲੈਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ । ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ , ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਦਾ ਗਿਆਨ ਵੀ ਹਮੇ ਵਕਤੇ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਯੋ ਦੁਆਰਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.