ES/SB 1.14.16: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 14:54, 1 March 2018
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 16
- vāyur vāti khara-sparśo
- rajasā visṛjaṁs tamaḥ
- asṛg varṣanti jaladā
- bībhatsam iva sarvataḥ
PALABRA POR PALABRA
vāyuḥ—viento; vāti—soplando; khara-sparśaḥ—violentamente; rajasā—por el polvo; visṛjan—creando; tamaḥ—oscuridad; asṛk—sangre; varṣanti—están derramando; jaladāḥ—las nubes; bībhatsam—desastroso; iva—como; sarvataḥ—por todas partes.
TRADUCCIÓN
El viento sopla violentamente, lanzando polvo por doquier y dejando todo a oscuras. Con sus lluvias, las nubes están vertiendo sangrientos desastres en todas partes.