ES/SB 3.7.24: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(No difference)

Revision as of 18:29, 18 April 2018


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam


PALABRA POR PALABRA

yatra—en el cual; putraiḥ—juntamente con hijos; ca—y; pautraiḥ—juntamente con nietos; ca—también; naptṛbhiḥ—con nietos nacidos de hijas; saha—juntamente con; gotra-jaiḥ—de la misma familia; prajāḥ—generaciones; vicitra—de diferentes clases; ākṛtayaḥ—hecho así; āsan—existen; yābhiḥ—mediante el cual; idam—todos estos planetas; tatam—se extienden.


TRADUCCIÓN

¡Oh, mi señor! Creo que la habilidad que se manifiesta en forma de hijos, nietos y familiares se ha extendido por todo el universo en diferentes variedades y especies.