ES/SB 3.14.33: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:05, 9 June 2018
TEXTO 33
- ditis tu vrīḍitā tena
- karmāvadyena bhārata
- upasaṅgamya viprarṣim
- adho-mukhy abhyabhāṣata
PALABRA POR PALABRA
ditiḥ—Diti, la esposa de Kaśyapa; tu—pero; vrīḍitā—avergonzada; tena—por aquel; karma—acto; avadyena—culpable; bhārata—¡oh, hijo de la familia Bharata!; upasaṅgamya—acercándose más a; vipra-ṛṣim—el sabio brāhmaṇa; adhaḥ-mukhī—con su rostro bajo; abhyabhāṣata—cortésmente dijo.
TRADUCCIÓN
¡Oh, hijo de la familia Bharata! Diti, tras esto, se acercó más a su esposo, con el rostro bajo por la falta que había cometido. Habló las siguientes palabras.
SIGNIFICADO
Cuando se está avergonzado por una acción abominable, naturalmente la persona baja la cabeza. Diti volvió a sus cabales tras la abominable relación sexual con su esposo. Las relaciones sexuales de ese tipo se condenan como prostitución. En otras palabras, si no se siguen adecuadamente las regulaciones, la vida sexual con la propia esposa equivale a prostitución.