ES/BG 11.29: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 11| | [[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 11|E29]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad- | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 11|Capítulo Once: La forma universal]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.28| 11.28]] '''[[ES/BG 11.28|11.28]] - [[ES/BG 11.30|11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.30| 11.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.28|BG 11.28]] '''[[ES/BG 11.28|BG 11.28]] - [[ES/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.30|BG 11.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO 29 ==== | ==== TEXTO 29 ==== | ||
<div class="verse | <div class="devanagari"> | ||
:यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा | |||
:विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः । | |||
:तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्- | |||
:तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā | :yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā | ||
:viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ | :viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ | ||
:tathaiva nāśāya viśanti lokās | :tathaiva nāśāya viśanti lokās | ||
:tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ | :tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
yathā — como; pradīptam — llameante; jvalanam — un fuego; pataṅgāḥ — polillas; viśanti — entran; nāśāya — para destruirse; samṛddha — a plena; vegāḥ — velocidad; tathā eva — de modo similar; nāśāya — para la destrucción; viśanti — entran; lokāḥ — toda la gente; tava — Tus; api — también; vaktrāṇi — bocas; samṛddha-vegāḥ — a toda velocidad. | ''yathā'' — como; ''pradīptam'' — llameante; ''jvalanam'' — un fuego; ''pataṅgāḥ'' — polillas; ''viśanti'' — entran; ''nāśāya'' — para destruirse; ''samṛddha'' — a plena; ''vegāḥ'' — velocidad; ''tathā eva'' — de modo similar; ''nāśāya'' — para la destrucción; ''viśanti'' — entran; ''lokāḥ'' — toda la gente; ''tava'' — Tus; ''api'' — también; ''vaktrāṇi'' — bocas; ''samṛddha-vegāḥ'' — a toda velocidad. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 32: | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.28| 11.28]] '''[[ES/BG 11.28|11.28]] - [[ES/BG 11.30|11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.30| 11.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.28|BG 11.28]] '''[[ES/BG 11.28|BG 11.28]] - [[ES/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.30|BG 11.30]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 03:47, 27 June 2018
TEXTO 29
- यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
- विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः ।
- तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्-
- तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ॥२९॥
- yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
- viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
- tathaiva nāśāya viśanti lokās
- tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
PALABRA POR PALABRA
yathā — como; pradīptam — llameante; jvalanam — un fuego; pataṅgāḥ — polillas; viśanti — entran; nāśāya — para destruirse; samṛddha — a plena; vegāḥ — velocidad; tathā eva — de modo similar; nāśāya — para la destrucción; viśanti — entran; lokāḥ — toda la gente; tava — Tus; api — también; vaktrāṇi — bocas; samṛddha-vegāḥ — a toda velocidad.
TRADUCCIÓN
Veo a toda la gente precipitándose a toda velocidad hacia Tus bocas, como polillas que se lanzan a un fuego ardiente para ser destruidas.