ES/BG 18.40: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18| | [[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E40]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.39| BG 18.39]] '''[[ES/BG 18.39|BG 18.39]] - [[ES/BG 18.41|BG 18.41]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.41| BG 18.41]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.39| BG 18.39]] '''[[ES/BG 18.39|BG 18.39]] - [[ES/BG 18.41|BG 18.41]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.41| BG 18.41]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO 40 ==== | ==== TEXTO 40 ==== | ||
<div class="verse | <div class="devanagari"> | ||
:न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः । | |||
:सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:na tad asti pṛthivyāṁ vā | :na tad asti pṛthivyāṁ vā | ||
:divi deveṣu vā punaḥ | :divi deveṣu vā punaḥ | ||
:sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ | :sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ | ||
:yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ | :yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
na — no; tat — eso; asti — hay; pṛthivyām — dentro del universo; vā — o; divi — en el sistema planetario superior; deveṣu — entre los semidioses; vā — o; punaḥ — de nuevo; sattvam — existencia; prakṛti-jaiḥ — nacidas de la naturaleza material; muktam — liberado; yat — eso; ebhiḥ — de la influencia de ellas; syāt — es; tribhiḥ — tres; guṇaiḥ — modalidades de la naturaleza material. | ''na'' — no; ''tat'' — eso; ''asti'' — hay; ''pṛthivyām'' — dentro del universo; ''vā'' — o; ''divi'' — en el sistema planetario superior; ''deveṣu'' — entre los semidioses; ''vā'' — o; ''punaḥ'' — de nuevo; ''sattvam'' — existencia; ''prakṛti-jaiḥ'' — nacidas de la naturaleza material; ''muktam'' — liberado; ''yat'' — eso; ''ebhiḥ'' — de la influencia de ellas; ''syāt'' — es; ''tribhiḥ'' — tres; ''guṇaiḥ'' — modalidades de la naturaleza material. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 04:56, 27 June 2018
TEXTO 40
- न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः ।
- सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥
- na tad asti pṛthivyāṁ vā
- divi deveṣu vā punaḥ
- sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
- yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
PALABRA POR PALABRA
na — no; tat — eso; asti — hay; pṛthivyām — dentro del universo; vā — o; divi — en el sistema planetario superior; deveṣu — entre los semidioses; vā — o; punaḥ — de nuevo; sattvam — existencia; prakṛti-jaiḥ — nacidas de la naturaleza material; muktam — liberado; yat — eso; ebhiḥ — de la influencia de ellas; syāt — es; tribhiḥ — tres; guṇaiḥ — modalidades de la naturaleza material.
TRADUCCIÓN
No existe ningún ser, ni aquí ni entre los semidioses de los sistemas planetarios superiores, que esté libre de esas tres modalidades nacidas de la naturaleza material.
SIGNIFICADO
El Señor resume aquí la total influencia de las tres modalidades de la naturaleza material por todas partes del universo.