HE/BG 10.41: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H41]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H41]] | ||
<div dir="rtl"> | |||
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div> | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div> | ||
<div style="float:left">[[File:Go- | <div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]] '''[[HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]] - [[HE/BG 10.42|ב.ג. 10.42]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.42|ב.ג. 10.42]]</div> | ||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
{{ | |||
==== פסוק 41 ==== | ==== פסוק 41 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा । | |||
:तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :יַד יַד ויבְּהֻוּתימַת סַתְתְוַםּ שְׂרִימַד אֻוּרְג׳יתַם אֵוַה וָא | ||
: | :תַת תַד אֵוָאוַגַצְ׳צְ׳הַה תְוַםּ מַמַה תֵג׳וֹ-׳מְּשַׂה-סַמְבְּהַוַם | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
יַת | ''יַת יַת''—כל מה ש-; ''ויבְּהֻוּתי''—שפעים; ''מַת''—בעל; ''סַתְתְוַם''—קיום; ''שְׂרִי-מַת''—יפה; ''אֻוּרְג׳יתַם''—נהדר; ''אֵוַה''—אכן; ''וָא''—או; ''תַת תַת''—שכל אלו; ''אֵוַה''—אכן; ''אַוַגַצְ׳צְ׳הַה''—עליך להבין; ''תְוַם''—אתה; ''מַמַה''—שלי; ''תֵגַ׳הּ''—של הזוהר; ''אַמְּשַׂה''—מחלקיק; ''סַמְבְּהַוַם''—נוצרו. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 38: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]] '''[[HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]] - [[HE/BG 10.42|ב.ג. 10.42]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.42|ב.ג. 10.42]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 13:45, 27 June 2018
פסוק 41
- यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
- तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥
- יַד יַד ויבְּהֻוּתימַת סַתְתְוַםּ שְׂרִימַד אֻוּרְג׳יתַם אֵוַה וָא
- תַת תַד אֵוָאוַגַצְ׳צְ׳הַה תְוַםּ מַמַה תֵג׳וֹ-׳מְּשַׂה-סַמְבְּהַוַם
מילה אחרי מילה
יַת יַת—כל מה ש-; ויבְּהֻוּתי—שפעים; מַת—בעל; סַתְתְוַם—קיום; שְׂרִי-מַת—יפה; אֻוּרְג׳יתַם—נהדר; אֵוַה—אכן; וָא—או; תַת תַת—שכל אלו; אֵוַה—אכן; אַוַגַצְ׳צְ׳הַה—עליך להבין; תְוַם—אתה; מַמַה—שלי; תֵגַ׳הּ—של הזוהר; אַמְּשַׂה—מחלקיק; סַמְבְּהַוַם—נוצרו.
תרגום
דע כי כל יציר רב הוד, שיפעה ויופי, מקורו רק בחלקיק אחד של תפארתי.
התעמקות
יש להבין כי כל יציר רב הוד ויופי הוא בסך הכול גילוי חלקי של שיפעתו של קְרּישְׁנַּה, בין אם זה בעולם הרוחני ובין אם בחומרי. כל גילוי בלתי רגיל מייצג למעשה, את שיפעתו של קְרּישְׁנַּה.