HE/BG 11.15: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H15]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H15]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחת עשרה: דמות היקום]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.14|ב.ג. 11.14]] '''[[HE/BG 11.14|ב.ג. 11.14]] - [[HE/BG 11.16|ב.ג. 11.16]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.16|ב.ג. 11.16]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 15 ==== | ==== פסוק 15 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अर्जुन उवाच | |||
:पश्यामि देवांस्तव देव देहे | |||
:सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् । | |||
:ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ- | |||
:मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥१५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :אַרְג׳וּנַה אוּוָאצַ׳ה | ||
:פַּשְׂיָאמי דֵוָאמְּס תַוַה דֵוַה דֵהֵא | |||
:סַרְוָאמְּס תַתְהָא בְּהֻוּתַה-וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן | |||
:בְּרַהְמָאנַּם אִישַׂםּ קַמַלָאסַנַה-סְתְהַם | |||
:רּישִׁימְּשׂ צַ׳ה סַרְוָאן אוּרַגָאמְּשׂ צַ׳ה דיוְיָאן | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
אַרְג׳וּנַהּ | ''אַרְג׳וּנַהּ אוּוָאצַ׳ה''—אַרְג'וּנַה אמר; ''פַּשְׂיָאמי''—אני רואה; ''דֵוָאן''—את כל האלים למחצה; ''תַוַה''—שלך; ''דֵוַה''—הו אלי; ''דֵהֵא''—בגוף; ''סַרְוָאן''—כל; ''תַתְהָא''—כמו גם; ''בְּהֻוּתַה''—ישויות חיים; ''וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן''—קבוצות מסוגים שונים; ''בְּרַהְמָאנַּם''—בְּרַהְמָא; ''אִישַׂם''—שׂיוַה; ''קַמַלַה-אָסַנַה-סְתְהַם''—יושב על פרח לוטוס; ''רּישִׁין''—החכמים הדגולים; ''צַ׳ה''—גם; ''סַרְוָאן''—כל; ''אוּרַגָאן''—הנחשים; ''צַ׳ה''—גם; ''דיוְיָאן''—השמימיים. | ||
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 49: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.14|ב.ג. 11.14]] '''[[HE/BG 11.14|ב.ג. 11.14]] - [[HE/BG 11.16|ב.ג. 11.16]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.16|ב.ג. 11.16]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 13:49, 27 June 2018
פסוק 15
- अर्जुन उवाच
- पश्यामि देवांस्तव देव देहे
- सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् ।
- ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ-
- मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥१५॥
- אַרְג׳וּנַה אוּוָאצַ׳ה
- פַּשְׂיָאמי דֵוָאמְּס תַוַה דֵוַה דֵהֵא
- סַרְוָאמְּס תַתְהָא בְּהֻוּתַה-וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן
- בְּרַהְמָאנַּם אִישַׂםּ קַמַלָאסַנַה-סְתְהַם
- רּישִׁימְּשׂ צַ׳ה סַרְוָאן אוּרַגָאמְּשׂ צַ׳ה דיוְיָאן
מילה אחרי מילה
אַרְג׳וּנַהּ אוּוָאצַ׳ה—אַרְג'וּנַה אמר; פַּשְׂיָאמי—אני רואה; דֵוָאן—את כל האלים למחצה; תַוַה—שלך; דֵוַה—הו אלי; דֵהֵא—בגוף; סַרְוָאן—כל; תַתְהָא—כמו גם; בְּהֻוּתַה—ישויות חיים; וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן—קבוצות מסוגים שונים; בְּרַהְמָאנַּם—בְּרַהְמָא; אִישַׂם—שׂיוַה; קַמַלַה-אָסַנַה-סְתְהַם—יושב על פרח לוטוס; רּישִׁין—החכמים הדגולים; צַ׳ה—גם; סַרְוָאן—כל; אוּרַגָאן—הנחשים; צַ׳ה—גם; דיוְיָאן—השמימיים.
תרגום
אַרְג'וּנַה אמר: קְרּישְׁנַּה יקר, אני רואה מכונסים בגופך כל האלים-למחצה וישויות חיים נוספות. אני רואה את בְּרַהְמָא יושב על פרח הלוטוס, וגם שׂיוַה שם וכל החכמים והנחשים השמימיים.
התעמקות
אַרְג'וּנַה רואה כל דבר ביקום; הוא רואה את בְּרַהְמָא, היצור הראשון ביקום, כמו גם את הנחש השמימי שעליו שרוע גַרְבְּהוֹדַקַה-שָׂאיִי וישְׁנּוּ בקרקעית היקום. מיטת נחש זו נקראת וָאסוּקי, אף שישנם נחשים נוספים בשם זה. אַרְג'וּנַה רואה הכול, מגַרְבְּהוֹדַקַה-שָׂאיִי וישְׁנּוּ ועד לפסגת היקום, או כוכב הלוטוס שבו שוכן בְּרַהְמָא. מכאן שהוא ראה הכול מראשית לאחרית, בעודו יושב במרכבתו. זה אפשרי כמובן, בחסדו של האל העליון, שְׂרִי קְרּישְׁנַּה.