HU/BG 1.44: Difference between revisions

(Created page with "B44 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 1|ELSŐ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|B44]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H44]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.43]] '''[[HU/BG 1.43| BG 1.43]] - [[HU/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.45]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.43]] '''[[HU/BG 1.43| BG 1.43]] - [[HU/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.45]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 44. VERS  ====
==== 44. VERS  ====
<div class="devanagari">
:अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
:यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
: aho bata mahat pāpaṁ
:aho bata mahat pāpaṁ
: kartuṁ vyavasitā vayam
:kartuṁ vyavasitā vayam
: yad rājya-sukha-lobhena
:yad rājya-sukha-lobhena
: hantuṁ sva-janam udyatāḥ
:hantuṁ sva-janam udyatāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
aho – ó, jaj; bata – milyen különös; mahat – hatalmas; pāpam – bűnt; kartum – cselekedni; vyavasitāḥ – elhatároztuk; vayam – mi; yat – mert; rājya-sukha-lobhena – mohón vágyva a királyi boldogságra; hantum – ölni; sva-janam – rokonokat; udyatāḥ – szándékozunk.
''aho'' – ó, jaj; ''bata'' – milyen különös; ''mahat'' – hatalmas; ''pāpam'' – bűnt; ''kartum'' – cselekedni; ''vyavasitāḥ'' – elhatároztuk; ''vayam'' – mi; ''yat'' – mert; ''rājya-sukha-lobhena'' – mohón vágyva a királyi boldogságra; ''hantum'' – ölni; ''sva-janam'' – rokonokat; ''udyatāḥ'' – szándékozunk.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:49, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥
aho bata mahat pāpaṁ
kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena
hantuṁ sva-janam udyatāḥ

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aho – ó, jaj; bata – milyen különös; mahat – hatalmas; pāpam – bűnt; kartum – cselekedni; vyavasitāḥ – elhatároztuk; vayam – mi; yat – mert; rājya-sukha-lobhena – mohón vágyva a királyi boldogságra; hantum – ölni; sva-janam – rokonokat; udyatāḥ – szándékozunk.

FORDÍTÁS

Ó, jaj, mily különös, hogy súlyos bűnök elkövetésére készülünk! A királyi gyönyörök élvezetére vágyva saját rokonainkat akarjuk elpusztítani.

MAGYARÁZAT

Az önző érdekektől vezérelt emberek olyan bűnök elkövetésére is képesek, mint saját fivérük, apjuk vagy anyjuk meggyilkolása. A világtörténelemben bőven találunk példát erre. Arjuna, az Úr jámbor bhaktája azonban sohasem feledkezik meg az erkölcsi törvényekről, s vigyáz arra, hogy ne kövessen el ilyen bűnt.