HU/BG 1.9: Difference between revisions
(Created page with "B09 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 1|ELSŐ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H09]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div> | ||
{{RandomImage}} | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 9. VERS ==== | ==== 9. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः । | |||
:नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
anye – mások; ca – is; bahavaḥ – nagy számban; śūrāḥ – hősök; mat-arthe – az én kedvemért; tyakta-jīvitāḥ – az életüket feláldozni készen; nānā – sok; śastra – fegyverrel; praharaṇāḥ – felszerelve; sarve – mindegyikük; yuddha-viśāradāḥ – tapasztalt a hadtudományban. | ''anye'' – mások; ''ca'' – is; ''bahavaḥ'' – nagy számban; ''śūrāḥ'' – hősök; ''mat-arthe'' – az én kedvemért; ''tyakta-jīvitāḥ'' – az életüket feláldozni készen; ''nānā'' – sok; ''śastra'' – fegyverrel; ''praharaṇāḥ'' – felszerelve; ''sarve'' – mindegyikük; ''yuddha-viśāradāḥ'' – tapasztalt a hadtudományban. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 27: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.''' | '''Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.''' | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 35: | ||
Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk. | Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:52, 27 June 2018
9. VERS
- अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।
- नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥
- anye ca bahavaḥ śūrā
- mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
- nānā-śastra-praharaṇāḥ
- sarve yuddha-viśāradāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
anye – mások; ca – is; bahavaḥ – nagy számban; śūrāḥ – hősök; mat-arthe – az én kedvemért; tyakta-jīvitāḥ – az életüket feláldozni készen; nānā – sok; śastra – fegyverrel; praharaṇāḥ – felszerelve; sarve – mindegyikük; yuddha-viśāradāḥ – tapasztalt a hadtudományban.
FORDÍTÁS
Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.
MAGYARÁZAT
Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk.