HU/BG 11.23: Difference between revisions

(Created page with "B23 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 11|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 11. fejezet|B23]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 11. fejezet|H23]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 11|TIZENEGYEDIK FEJEZET: A kozmikus forma]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 11|TIZENEGYEDIK FEJEZET: A kozmikus forma]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 11.22]] '''[[HU/BG 11.22| BG 11.22]] - [[HU/BG 11.24|BG 11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 11.24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 11.22]] '''[[HU/BG 11.22| BG 11.22]] - [[HU/BG 11.24|BG 11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 11.24]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 23. VERS  ====
==== 23. VERS  ====
<div class="devanagari">
:रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
:महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
:बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
:दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
: rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
:rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
:mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
:mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
:bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
:bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
:dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham</div>
:dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
</div>


==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
rūpam – a formát; mahat – nagyon nagyot; te – Tiédet; bahu – sok; vaktra – arcút; netram – és szeműt; mahā-bāho – ó, erős karú; bahu – sok; bāhu – karút; ūru – combút; pādam – és lábút; bahu-udaram – sok hasút; bahu-daṁṣṭrā – sok fogút; karālam – szörnyűt; dṛṣṭvā – látván; lokāḥ – az összes bolygó; pravyathitāḥ – zaklatott; tathā – mint; aham – én.</div>
''rūpam'' – a formát; ''mahat'' – nagyon nagyot; ''te'' – Tiédet; ''bahu'' – sok; ''vaktra'' – arcút; ''netram'' – és szeműt; ''mahā-bāho'' – ó, erős karú; ''bahu'' – sok; ''bāhu'' – karút; ''ūru'' – combút; ''pādam'' – és lábút; ''bahu-udaram'' – sok hasút; ''bahu-daṁṣṭrā'' – sok fogút; ''karālam'' – szörnyűt; ''dṛṣṭvā'' – látván; ''lokāḥ'' – az összes bolygó; ''pravyathitāḥ'' – zaklatott; ''tathā'' – mint; ''aham'' – én.
</div>


==== FORDÍTÁS ====
==== FORDÍTÁS ====

Latest revision as of 19:11, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥
rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

rūpam – a formát; mahat – nagyon nagyot; te – Tiédet; bahu – sok; vaktra – arcút; netram – és szeműt; mahā-bāho – ó, erős karú; bahu – sok; bāhu – karút; ūru – combút; pādam – és lábút; bahu-udaram – sok hasút; bahu-daṁṣṭrā – sok fogút; karālam – szörnyűt; dṛṣṭvā – látván; lokāḥ – az összes bolygó; pravyathitāḥ – zaklatott; tathā – mint; aham – én.

FORDÍTÁS

Ó, erős karú! A bolygók félistenei zaklatottan szemlélik hatalmas formád, számtalan arcod, szemed, karod, combod, lábad, hasad és rettenetes fogaid. Én is megdöbbentem, akárcsak ők.