HU/BG 15.2: Difference between revisions
 (Created page with "B02 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 15|TIZ...")  | 
				 (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)  | 
				||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 15. fejezet|  | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 15. fejezet|H02]]  | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 15|TIZENÖTÖDIK FEJEZET: A Legfelsőbb Személy elérésének yogája]]'''</div>  | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 15|TIZENÖTÖDIK FEJEZET: A Legfelsőbb Személy elérésének yogája]]'''</div>  | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 15.1]] '''[[HU/BG 15.1| BG 15.1]] - [[HU/BG 15.3-4|BG 15.3-4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 15.3-4]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 15.1]] '''[[HU/BG 15.1|BG 15.1]] - [[HU/BG 15.3-4|BG 15.3-4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 15.3-4]]</div>  | ||
{{  | {{RandomImage|Hungarian}}  | ||
==== 2. VERS   | ==== 2. VERS ====  | ||
<div class="devanagari">  | |||
:अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा  | |||
:गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः ।  | |||
:अधश्च मूलान्यनुसन्ततानि  | |||
:कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलोके ॥२॥  | |||
</div>  | |||
<div class="verse">  | <div class="verse">  | ||
| Line 16: | Line 23: | ||
<div class="synonyms">  | <div class="synonyms">  | ||
adhaḥ – lefelé; ca – és; ūrdhvam – felfelé; prasṛtāḥ – szétterjedtek; tasya – annak; śākhāḥ – ágai; guṇa – az anyagi természet kötőerői hatására; pravṛddhāḥ – kinőttek; viṣaya – az érzéktárgyak; pravālāḥ – gallyak; adhaḥ – lefelé; ca – és; mūlāni – gyökerek; anusantatāni – kiterjedtek; karma – tettekhez; anubandhīni – kötöttek; manuṣya-loke – az emberi társadalom világában.  | ''adhaḥ'' – lefelé; ''ca'' – és; ''ūrdhvam'' – felfelé; ''prasṛtāḥ'' – szétterjedtek; ''tasya'' – annak; ''śākhāḥ'' – ágai; ''guṇa'' – az anyagi természet kötőerői hatására; ''pravṛddhāḥ'' – kinőttek; ''viṣaya'' – az érzéktárgyak; ''pravālāḥ'' – gallyak; ''adhaḥ'' – lefelé; ''ca'' – és; ''mūlāni'' – gyökerek; ''anusantatāni'' – kiterjedtek; ''karma'' – tettekhez; ''anubandhīni'' – kötöttek; ''manuṣya-loke'' – az emberi társadalom világában.  | ||
</div>  | </div>  | ||
| Line 22: | Line 29: | ||
<div class="translation">  | <div class="translation">  | ||
''' E fa ágai lefelé és felfelé egyaránt nőnek, s az anyagi természet három kötőereje táplálja őket. A gallyak rajtuk az érzékek tárgyai. Vannak olyan gyökerei is, melyek lefelé nőnek, s ezek az emberi társadalom gyümölcsöző cselekedeteihez kötődnek. '''  | '''E fa ágai lefelé és felfelé egyaránt nőnek, s az anyagi természet három kötőereje táplálja őket. A gallyak rajtuk az érzékek tárgyai. Vannak olyan gyökerei is, melyek lefelé nőnek, s ezek az emberi társadalom gyümölcsöző cselekedeteihez kötődnek.'''  | ||
</div>  | </div>  | ||
| Line 34: | Line 41: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 15.1]] '''[[HU/BG 15.1| BG 15.1]] - [[HU/BG 15.3-4|BG 15.3-4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 15.3-4]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 15.1]] '''[[HU/BG 15.1|BG 15.1]] - [[HU/BG 15.3-4|BG 15.3-4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 15.3-4]]</div>  | ||
__NOTOC__  | __NOTOC__  | ||
__NOEDITSECTION__  | __NOEDITSECTION__  | ||
Latest revision as of 19:51, 27 June 2018
2. VERS
- अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा
 - गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः ।
 - अधश्च मूलान्यनुसन्ततानि
 - कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलोके ॥२॥
 
- adhaś cordhvaṁ prasṛtās tasya śākhā
 - guṇa-pravṛddhā viṣaya-pravālāḥ
 - adhaś ca mūlāny anusantatāni
 - karmānubandhīni manuṣya-loke
 
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
adhaḥ – lefelé; ca – és; ūrdhvam – felfelé; prasṛtāḥ – szétterjedtek; tasya – annak; śākhāḥ – ágai; guṇa – az anyagi természet kötőerői hatására; pravṛddhāḥ – kinőttek; viṣaya – az érzéktárgyak; pravālāḥ – gallyak; adhaḥ – lefelé; ca – és; mūlāni – gyökerek; anusantatāni – kiterjedtek; karma – tettekhez; anubandhīni – kötöttek; manuṣya-loke – az emberi társadalom világában.
FORDÍTÁS
E fa ágai lefelé és felfelé egyaránt nőnek, s az anyagi természet három kötőereje táplálja őket. A gallyak rajtuk az érzékek tárgyai. Vannak olyan gyökerei is, melyek lefelé nőnek, s ezek az emberi társadalom gyümölcsöző cselekedeteihez kötődnek.
MAGYARÁZAT
Ez a vers folytatja a banjanfa leírását. Ágai minden irányban kiterjednek, s az alsóbb ágakon különféle élőlények sokaságát találhatjuk: embereket, lovakat, teheneket, kutyákat, macskákat stb., a felsőbb ágakon pedig az élőlények magasabb rendű fajtáival találkozhatunk: félistenekkel, gandharvákkal és sok más magasabb rendű fajjal. Ahogyan a fát a víz élteti, ezt a fát az anyagi természet három kötőereje táplálja. Néha azt tapasztaljuk, hogy egy földterület meddő a szárazság miatt, míg egy másik szép zöld. Az élet különféle fajai hasonló módon aszerint nyilvánulnak meg, hogy hol és milyen arányban érvényesülnek az anyagi természet kötőerői.
Az érzékek tárgyai képezik e fa gallyait. A természet különféle kötőerőinek kifejlesztésével különféle érzékeket kapunk, amelyekkel az érzéktárgyak számtalan eltérő változatát élvezzük. Az ágak csúcsai az érzékszervek (fül, orr, szem stb.), melyek ragaszkodnak az érzéktárgyak élvezetéhez. A gallyak alkotják az érzékek tárgyait, vagyis a hangot, a formát, az érintést stb. A mellékgyökerek a vonzalomnak és a gyűlöletnek felelnek meg, melyek a szenvedés és érzékkielégítés különféle változatainak a melléktermékei. A jámbor illetve bűnös jellemre való hajlam ezekből a másodlagos gyökerekből fejlődik ki, amelyek minden irányban elágaznak. A fő gyökér Brahmalokán ered, a többi pedig az emberek lakta bolygórendszerekből. Miután jámbor tetteinek eredményét élvezhette a felsőbb bolygókon, az ember visszakerül a Földre, hogy újra felvegye karmája fonalát, azaz gyümölcsöző cselekedeteket végezzen, hogy ismét felemelkedjen. A tettek mezejének ezt az emberi bolygót tekintik.