HU/BG 17.13: Difference between revisions

(Created page with "B13 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 17|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet|B13]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet|H13]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.12]] '''[[HU/BG 17.12| BG 17.12]] - [[HU/BG 17.14|BG 17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.12]] '''[[HU/BG 17.12| BG 17.12]] - [[HU/BG 17.14|BG 17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.14]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 13. VERS  ====
==== 13. VERS  ====
<div class="devanagari">
:विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् ।
:श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥१३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
: vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ  
:vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ  
:mantra-hīnam adakṣiṇam
:mantra-hīnam adakṣiṇam
:śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ  
:śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ  
:tāmasaṁ paricakṣate </div>
:tāmasaṁ paricakṣate
</div>


==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
vidhi-hīnam – az írások útmutatása nélküli; asṛṣṭa-annam – prasāda szétosztása nélküli; mantra-hīnam – a védikus himnuszok éneklése nélküli; adakṣiṇam – a papok megjutalmazása nélküli; śraddhā – hit; virahitam – nélküli; yajñam – áldozatot; tāmasam – a tudatlanság minőségében lévőnek; paricakṣate – kell tekinteni.
''vidhi-hīnam'' – az írások útmutatása nélküli; ''asṛṣṭa-annam'' – prasāda szétosztása nélküli; ''mantra-hīnam'' – a védikus himnuszok éneklése nélküli; ''adakṣiṇam'' – a papok megjutalmazása nélküli; ''śraddhā'' – hit; ''virahitam'' – nélküli; ''yajñam'' – áldozatot; ''tāmasam'' – a tudatlanság minőségében lévőnek; ''paricakṣate'' – kell tekinteni.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:02, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् ।
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥१३॥
vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ
mantra-hīnam adakṣiṇam
śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ
tāmasaṁ paricakṣate

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vidhi-hīnam – az írások útmutatása nélküli; asṛṣṭa-annam – prasāda szétosztása nélküli; mantra-hīnam – a védikus himnuszok éneklése nélküli; adakṣiṇam – a papok megjutalmazása nélküli; śraddhā – hit; virahitam – nélküli; yajñam – áldozatot; tāmasam – a tudatlanság minőségében lévőnek; paricakṣate – kell tekinteni.

FORDÍTÁS

A tudatlanság kötőerejében lévőnek kell tekinteni az írások parancsait figyelmen kívül hagyó áldozatot, amelynek során nem osztanak szét prasādát [lelki ételt], nem zengnek védikus himnuszokat, nem jutalmazzák meg a papokat, és amelyet hit nélkül hajtanak végre.

MAGYARÁZAT

A tudatlanság vagy sötétség kötőerejében lévő hit valójában hitetlenség. Az emberek csupán a pénz reményében imádják a félisteneket, hogy azt azután az írások parancsait mellőzve szórakozásra költsék. Az efféle színjáték-szertartások nem tekinthetők hitelesnek. A sötétség kötőerejében vannak, démonikus mentalitáshoz vezetnek, és semmi áldást nem hoznak az emberi társadalomra.