HU/BG 18.29: Difference between revisions
(Created page with "B29 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H29]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 29. VERS ==== | ==== 29. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु । | |||
:प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 10: | Line 15: | ||
:guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu | :guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu | ||
:procyamānam aśeṣeṇa | :procyamānam aśeṣeṇa | ||
:pṛthaktvena dhanañjaya </div> | :pṛthaktvena dhanañjaya | ||
</div> | |||
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
buddheḥ – az értelemnek; bhedam – különbségeit; dhṛteḥ – a határozottságnak; ca – is; eva – bizony; guṇataḥ – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; tri-vidham – háromfélét; śṛṇu – halld hát; procyamānam – amint leírom; aśeṣeṇa – részletesen; pṛthaktvena – külön-külön; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója. | ''buddheḥ'' – az értelemnek; ''bhedam'' – különbségeit; ''dhṛteḥ'' – a határozottságnak; ''ca'' – is; ''eva'' – bizony; ''guṇataḥ'' – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; ''tri-vidham'' – háromfélét; ''śṛṇu'' – halld hát; ''procyamānam'' – amint leírom; ''aśeṣeṇa'' – részletesen; ''pṛthaktvena'' – külön-külön; ''dhanañjaya'' – ó, gazdagság meghódítója. | ||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 35: | ||
Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről. | Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:17, 27 June 2018
29. VERS
- बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
- प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
- buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
- guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
- procyamānam aśeṣeṇa
- pṛthaktvena dhanañjaya
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
buddheḥ – az értelemnek; bhedam – különbségeit; dhṛteḥ – a határozottságnak; ca – is; eva – bizony; guṇataḥ – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; tri-vidham – háromfélét; śṛṇu – halld hát; procyamānam – amint leírom; aśeṣeṇa – részletesen; pṛthaktvena – külön-külön; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója.
FORDÍTÁS
Ó, gazdagság meghódítója, figyelj, mert részletesen leírom neked az anyagi természet kötőerői szerinti háromféle értelmet és eltökéltséget!
MAGYARÁZAT
Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről.