HU/BG 18.60: Difference between revisions

(Created page with "B60 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|B60]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H60]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.59]] '''[[HU/BG 18.59|BG 18.59]] - [[HU/BG 18.61|BG 18.61]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.61]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.59]] '''[[HU/BG 18.59|BG 18.59]] - [[HU/BG 18.61|BG 18.61]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.61]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 60. VERS  ====
==== 60. VERS  ====
<div class="devanagari">
:स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा ।
:कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोपि तत् ॥६०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
svabhāva-jena – természetedből adódóan; kaunteya – ó, Kuntī fia; nibaddhaḥ – feltételekhez kötött; svena – saját; karmaṇā – tetteid által; kartum – cselekedni; na – nem; icchasi – kívánsz; yat – amit; mohāt – illúzió miatt; kariṣyasi – cselekedni fogsz; avaśaḥ – szándékod ellenére; api – még; tat – azt.
''svabhāva-jena'' – természetedből adódóan; ''kaunteya'' – ó, Kuntī fia; ''nibaddhaḥ'' – feltételekhez kötött; ''svena'' – saját; ''karmaṇā'' – tetteid által; ''kartum'' – cselekedni; ''na'' – nem; ''icchasi'' – kívánsz; ''yat'' – amit; ''mohāt'' – illúzió miatt; ''kariṣyasi'' – cselekedni fogsz; ''avaśaḥ'' – szándékod ellenére; ''api'' – még; ''tat'' – azt.
</div>
</div>


Line 31: Line 36:
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.59]] '''[[HU/BG 18.59|BG 18.59]] - [[HU/BG 18.61|BG 18.61]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.61]]</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.59]] '''[[HU/BG 18.59|BG 18.59]] - [[HU/BG 18.61|BG 18.61]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.61]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:28, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


60. VERS

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा ।
कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोपि तत् ॥६०॥
svabhāva-jena kaunteya
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

svabhāva-jena – természetedből adódóan; kaunteya – ó, Kuntī fia; nibaddhaḥ – feltételekhez kötött; svena – saját; karmaṇā – tetteid által; kartum – cselekedni; na – nem; icchasi – kívánsz; yat – amit; mohāt – illúzió miatt; kariṣyasi – cselekedni fogsz; avaśaḥ – szándékod ellenére; api – még; tat – azt.

FORDÍTÁS

Ó, Kuntī fia, az illúzió hatása alatt most megtagadod az utasításomat, de a saját természetedből eredő tettek úgyis arra fognak kényszeríteni, hogy így cselekedj.

MAGYARÁZAT

Ha valaki megtagadja a Legfelsőbb Úr parancsait, akkor arra kényszerül, hogy a rá ható kötőerők szerint cselekedjék. Mindenki a természet kötőerői adott kombinációjának a hatása alatt áll, és aszerint cselekszik. De ha valaki önszántából a Legfelsőbb Úr irányítása alá rendeli magát és annak megfelelően cselekszik, dicsőség vár rá.