HU/BG 3.7: Difference between revisions

(Created page with "B7 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 3|HARMAD...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 3. fejezet|B7]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 3. fejezet|H07]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 3|HARMADIK FEJEZET: Karma-yoga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 3|HARMADIK FEJEZET: Karma-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 3.6]] '''[[HU/BG 3.6| BG 3.6]] - [[HU/BG 3.8|BG 3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 3.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 3.6]] '''[[HU/BG 3.6| BG 3.6]] - [[HU/BG 3.8|BG 3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 3.8]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 7. VERS   ====
==== 7. VERS ====
 
<div class="devanagari">
:यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन ।
:कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥७॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:yas tv indriyāṇi manasā  
:yas tv indriyāṇi manasā  
: niyamyārabhate ’rjuna
:niyamyārabhate ’rjuna
:karmendriyaiḥ karma-yogam  
:karmendriyaiḥ karma-yogam  
: asaktaḥ sa viśiṣyate
:asaktaḥ sa viśiṣyate
</div>
</div>


Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ – aki; tu – de; indriyāṇi – az érzékszerveket; manasā – az elme által; niyamya – szabályozva; ārabhate – elkezdi; arjuna – ó, Arjuna; karma-indriyaiḥ – a cselekvő érzékek által; karma-yogam – az odaadást; asaktaḥ – ragaszkodás nélkül; saḥ – ő; viśiṣyate – sokkal kiválóbb.
''yaḥ'' – aki; ''tu'' – de; ''indriyāṇi'' – az érzékszerveket; ''manasā'' – az elme által; ''niyamya'' – szabályozva; ''ārabhate'' – elkezdi; ''arjuna'' – ó, Arjuna; ''karma-indriyaiḥ'' – a cselekvő érzékek által; ''karma-yogam'' – az odaadást; ''asaktaḥ'' – ragaszkodás nélkül; ''saḥ'' – ő; ''viśiṣyate'' – sokkal kiválóbb.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:13, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन ।
कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥७॥
yas tv indriyāṇi manasā
niyamyārabhate ’rjuna
karmendriyaiḥ karma-yogam
asaktaḥ sa viśiṣyate

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yaḥ – aki; tu – de; indriyāṇi – az érzékszerveket; manasā – az elme által; niyamya – szabályozva; ārabhate – elkezdi; arjuna – ó, Arjuna; karma-indriyaiḥ – a cselekvő érzékek által; karma-yogam – az odaadást; asaktaḥ – ragaszkodás nélkül; saḥ – ő; viśiṣyate – sokkal kiválóbb.

FORDÍTÁS

Az az őszinte ember azonban, aki elméjével uralkodni próbál cselekvő érzékein, s ragaszkodástól mentesen a karma-yoga gyakorlásához lát [Kṛṣṇa-tudatban], sokkal kiválóbb nála.

MAGYARÁZAT

Jobb folytatni a munkát az élet céljának elérése érdekében – ami nem más, mint megszabadulni az anyagi kötelékektől és eljutni Isten birodalmába –, mintsem csaló transzcendentalistává válni az erkölcstelen élet és az érzéki élvezet kedvéért. A legfőbb svārtha-gati, az önvaló legfőbb célja Viṣṇu elérése. A varṇa és āśrama intézmény teljes egészében arra szolgál, hogy segítsen bennünket e cél elérésében, melyet még a családos ember is elérhet a Kṛṣṇa-tudatban végzett szabályozott szolgálattal. Az önmegvalósítás érdekében az ember egyidejűleg követheti a śāstrákban előírt szabályozott életet, valamint ragaszkodás nélkül folytathatja munkáját is, és ezáltal fejlődhet ezen az úton. Az az őszinte ember, aki ezt a folyamatot követi, sokkal jobb helyzetben van, mint a csaló képmutató, aki csak színleli a lelki életet, hogy becsapja az ártatlanokat. Egy őszinte utcaseprő sokkal többet ér a képmutató meditálónál, aki csak a megélhetés kedvéért meditál.