ES/SB 6.10.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 06:45, 14 November 2018
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 23
- śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥ
- śataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥ
- sarvato 'vākiran śastrair
- astraiś ca vibudharṣabhān
PALABRA POR PALABRA
śūlaiḥ—con lanzas; paraśvadhaih—con hachas; khaḍgaiḥ—con espadas; śataghnībhiḥ—con śataghnīs, bhuśuṇḍibhiḥ—con bhuśuṇḍis; sarvataḥ—por todas partes; avākiran—dispersaron; śastraiḥ—con armas; astraiḥ—con flechas; ca—y; vibudha-ṛṣabhān—a los jefes de los semidioses.
TRADUCCIÓN
Empuñando lanzas, tridentes, hachas, espadas y otras armas, como śataghnīs y bhuśuṇḍis, los demonios atacaron en distintas direcciones y dispersaron a los jefes de los ejércitos de los semidioses.