ES/SB 7.11.1: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 11|E01]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 11|E01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.11: La sociedad perfecta: cuatro clases sociales | Capítulo 11: La sociedad perfecta: cuatro clases sociales ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.11: La sociedad perfecta: cuatro clases sociales | Capítulo 11: La sociedad perfecta: cuatro clases sociales ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.11 El resumen| SB 7.11 El resumen]] '''[[ES/SB 7.11 El resumen|SB 7.11 El resumen]] - [[ES/SB 7.11.2|SB 7.11.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.11.2| SB 7.11.2]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.11 El resumen| SB 7.11 El resumen]] '''[[ES/SB 7.11 El resumen|SB 7.11 El resumen]] - [[ES/SB 7.11.2|SB 7.11.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.11.2| SB 7.11.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 08:54, 23 January 2019
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- śrutvehitaṁ sādhu sabhā-sabhājitaṁ
- mahattamāgraṇya urukramātmanaḥ
- yudhiṣṭhiro daitya-pater mudānvitaḥ
- papraccha bhūyas tanayaṁ svayambhuvaḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; śrutvā—escuchar; īhitam—la narración; sādhu sabhā-sabhājitam—que se comenta en asambleas de grandes devotos como el Señor Brahmā y el Señor Śiva; mahat-tama-agraṇyaḥ—la mejor de las personas santas (Yudhiṣṭhira); urukrama-ātmanaḥ—de aquel (de Prahlāda Mahārāja), cuya mente está constantemente dedicada a la Suprema Personalidad de Dios, que siempre realiza actividades extraordinarias; yudhiṣṭhiraḥ—el rey Yudhiṣṭhira; daitya-pateḥ—del señor de los demonios; mudā-anvitaḥ—con una actitud alegre; papraccha—preguntó; bhūyaḥ—de nuevo; tanayam—al hijo; svayambhuvaḥ—del Señor Brahmā.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó: Después de escuchar acerca de las actividades y la personalidad de Prahlāda Mahārāja, que las grandes personalidades, como el Señor Brahmā y el Señor Śiva, adoran y comentan, Yudhiṣṭhira Mahārāja, el rey más respetable de entre las personalidades excelsas, hizo otra pregunta al gran santo Nārada Muni, mostrando en su actitud el gran placer que sentía.