ES/SB 8.21.13: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(No difference)

Revision as of 12:54, 24 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 13

tasmād asya vadho dharmo
bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ
ity āyudhāni jagṛhur
baler anucarāsurāḥ


PALABRA POR PALABRA

tasmāt—por lo tanto; asya—a este brahmacārī Vāmana; vadhaḥ—dar muerte; dharmaḥ—es nuestro deber; bhartuḥ—de nuestro señor; śuśrūṣaṇam ca—y es la manera de servir; naḥ—nuestra; iti—así; āyudhāni—toda clase de armas; jagṛhuḥ—empuñaron; baleḥ—de Bali Mahārāja; anucara—seguidores; asurāḥ—todos los demonios.


TRADUCCIÓN

«Por lo tanto, nuestro deber es matar a este Vāmanadeva, el Señor Viṣṇu. Ese es nuestro principio religioso, la manera de servir a nuestro señor». Después de tomar esta decisión, los demoníacos seguidores de Mahārāja Bali empuñaron sus armas con ánimo de matar a Vāmanadeva.