ES/SB 8.21.14
TEXTO 14
- te sarve vāmanaṁ hantuṁ
- śūla-paṭṭiśa-pāṇayaḥ
- anicchanto bale rājan
- prādravañ jāta-manyavaḥ
PALABRA POR PALABRA
te—los demonios; sarve—todos ellos; vāmanam—al Señor Vāmanadeva; hantum—para matar; śūla—tridentes; paṭṭiśa—lanzas; pāṇayaḥ—empuñando todos; anicchantaḥ—contra la voluntad; baleḥ—de Bali Mahārāja; rājan—¡oh, rey!; prādravan—arremetieron contra; jāta-manyavaḥ—irritados y con su habitual ira.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, los demonios, muy irritados y con la ira que les caracteriza, empuñaron sus lanzas y tridentes, y, contra la voluntad de Bali Mahārāja, arremetieron contra el Señor Vāmanadeva para matarle.