ES/SB 9.16.27: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(No difference)

Revision as of 07:21, 21 February 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

evaṁ bhṛguṣu viśvātmā
bhagavān harir īśvaraḥ
avatīrya paraṁ bhāraṁ
bhuvo 'han bahuśo nṛpān


PALABRA POR PALABRA

evam—de ese modo; bhṛguṣu—en la dinastía de Bhṛgu; viśva-ātmā—el alma del universo, la Superalma; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; hariḥ—el Señor; īśvaraḥ—el controlador supremo; avatīrya—descendiendo en forma de encarnación; param—grande; bhāram—la carga; bhuvaḥ—del mundo; ahan—mató; bahuśaḥ—muchas veces; nṛpān—a los reyes.


TRADUCCIÓN

De ese modo, el alma suprema, la Suprema Personalidad de Dios, el Señor y controlador supremo, Se encarnó en la dinastía Bhṛgu y descendió para liberar al universo de la carga de los reyes indeseables exterminándolos muchas veces.