ES/SB 9.10.24: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 11:35, 28 February 2019
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 24
- tato niṣkramya laṅkāyā
- yātudhānyaḥ sahasraśaḥ
- mandodaryā samaṁ tatra
- prarudantya upādravan
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; niṣkramya—salir; laṅkāyāḥ—de Laṅkā; yātudhānyaḥ—las esposas de los rākṣasas; sahasraśaḥ—muchos miles; mandodaryā—con la esposa de Rāvaṇa, Mandodarī, al frente; samam—con; tatra—allí; prarudantyaḥ—llorando lamentándose; upādravan—se acercaron (a sus maridos muertos).
TRADUCCIÓN
A continuación, todas las mujeres cuyos esposos habían muerto en el campo de batalla salieron de Laṅkā acompañando a Mandodarī, la esposa de Rāvaṇa. Llorando sin cesar, se acercaron a los cuerpos inertes de Rāvaṇa y los demás rākṣasas.