ES/SB 9.10.25: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(No difference)

Revision as of 11:36, 28 February 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

svān svān bandhūn pariṣvajya
lakṣmaṇeṣubhir arditān
ruruduḥ susvaraṁ dīnā
ghnantya ātmānam ātmanā


PALABRA POR PALABRA

svān svān—a sus respectivos esposos; bandhūn—amigos; pariṣvajya—abrazar; lakṣmaṇa-iṣubhiḥ—por las flechas de Lakṣmaṇa; arditān—que fueron matados; ruruduḥ—todas las esposas lloraban lastimosamente; su-svaram—era muy dulce de escuchar; dīnāḥ—muy pobres; ghnantyaḥ—golpear; ātmānam—sus pechos; ātmanā—por ellas mismas.


TRADUCCIÓN

Llenas de aflicción por sus esposos, que habían caído bajo las flechas de Lakṣmaṇa, las mujeres se golpeaban el pecho y abrazaban a sus maridos. Sus llantos y sus lastimeras voces conmovían a todos.