HU/SB 3.15.10: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Latest revision as of 11:18, 4 March 2019
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
10. VERS
- eṣa deva diter garbha
- ojaḥ kāśyapam arpitam
- diśas timirayan sarvā
- vardhate ’gnir ivaidhasi
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
eṣaḥ–ez; deva–ó, urunk; diteḥ–Ditinek; garbhaḥ–méh; ojaḥ–mag; kāśyapam–Kaśyapának; arpitam–letett; diśaḥ–irányok; timirayan–teljes sötétségbe borít; sarvāḥ–mind; vardhate–túlterhel; agniḥ–tűz; iva–mint; edhasi–tüzelő.
FORDÍTÁS
Ahogy a túl sok tűzifa oltja el a tüzet, úgy borította sötétségbe az univerzumot a Kaśyapa magjából Diti méhében fejlődő magzat.
MAGYARÁZAT
Ez a vers elmagyarázza, hogy az egész univerzumot elborító sötétséget a magzat okozta, aki Diti méhében fejlődött Kaśyapa magjából.