ES/SB 9.5.28: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 05|E28]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 05|E28]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.5: Ambarisa Maharaja perdona a Durvasa Muni| Capítulo 5: Ambarīṣa Mahārāja perdona a Durvāsā Muni]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.5: Ambarisa Maharaja perdona a Durvasa Muni| Capítulo 5: Ambarīṣa Mahārāja perdona a Durvāsā Muni]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5.27| SB 9.5.27]] '''[[ES/SB 9.5.27|SB 9.5.27]] - [[ES/SB 9.6 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5.27| SB 9.5.27]] '''[[ES/SB 9.5.27|SB 9.5.27]] - [[ES/SB 9.6 El resumen|SB 9.6 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.6 El resumen| SB 9.6 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5.27| SB 9.5.27]] '''[[ES/SB 9.5.27|SB 9.5.27]] - [[ES/SB 9.6 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5.27| SB 9.5.27]] '''[[ES/SB 9.5.27|SB 9.5.27]] - [[ES/SB 9.6 El resumen|SB 9.6 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.6 El resumen| SB 9.6 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:40, 6 March 2019
TEXTO 28
- ambarīṣasya caritaṁ
- ye śṛṇvanti mahātmanaḥ
- muktiṁ prayānti te sarve
- bhaktyā viṣṇoḥ prasādataḥ
PALABRA POR PALABRA
ambarīṣasya—de Mahārāja Ambarīṣa; caritam—el carácter; ye—personas que; śṛṇvanti—escuchan; mahā-ātmanaḥ—de la gran personalidad, el gran devoto; muktim—la liberación; prayānti—ciertamente alcanzan; te—esas personas; sarve—todas ellas; bhaktyā—simplemente con servicio devocional; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; prasādataḥ—por la misericordia.
TRADUCCIÓN
Por la gracia del Señor, aquellos que escuchan las actividades del gran devoto Mahārāja Ambarīṣa alcanzan la liberación o se vuelven devotos sin mayor demora.
SIGNIFICADO
Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo quinto del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Ambarīṣa Mahārāja perdona a Durvāsā Muni».