ES/SB 10.10.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 48: Line 48:
pero se lo encuentra profundamente dormido. El padre entonces no duda en pellizcarle,
pero se lo encuentra profundamente dormido. El padre entonces no duda en pellizcarle,
de manera que el niño se levante y tome la medicina. De forma semejante, Nārada Muni
de manera que el niño se levante y tome la medicina. De forma semejante, Nārada Muni
maldijo a Nalakūvara y Maṇigrīva para curarles de su enfermedad, la ceguera material
maldijo a Nalakūvara y Maṇigrīva para curarles de su enfermedad, la ceguera material.
</div>
</div>



Latest revision as of 07:33, 8 March 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

tau dṛṣṭvā madirā-mattau
śrī-madāndhau surātmajau
tayor anugrahārthāya
śāpaṁ dāsyann idaṁ jagau


PALABRA POR PALABRA

tau—a los dos muchachos de los semidioses; dṛṣṭvā—al ver; madirā-mattau—ebrios del licor bebido; śrī-mada-andhau—cegados por la opulencia y el prestigio falso; suraātmajau—los dos hijos de los semidioses; tayoḥ—a ellos; anugraha-arthāya—a fin de dar misericordia especial; śāpam—una maldición; dāsyan—deseoso de ofrecer; idam—esto; jagau—pronunció.


TRADUCCIÓN

Al ver a los dos hijos de los semidioses desnudos y ebrios de opulencia y prestigio falso, Devarṣi Nārada, para concederles una misericordia especial, quiso imponerles una maldición especial. Para ello pronunció las siguientes palabras.


SIGNIFICADO

Aunque al principio Nārada Muni parecía muy enfadado y les maldijo, al final los dos semidioses, Nalakūvara y Maṇigrīva, consiguieron ver personalmente a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. De modo que la maldición fue, en última instancia, auspiciosa y brillante. Conviene apreciar debidamente el tipo de maldición que Nārada les impuso. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ofrece un buen ejemplo en relación con esto. El padre tiene que administrar a su hijo una medicina para curarle de una enfermedad, pero se lo encuentra profundamente dormido. El padre entonces no duda en pellizcarle, de manera que el niño se levante y tome la medicina. De forma semejante, Nārada Muni maldijo a Nalakūvara y Maṇigrīva para curarles de su enfermedad, la ceguera material.