HU/SB 3.6.12: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 6. fejezet|H12]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 6. fejezet|H12]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.6: Az univerzális forma teremtése| HATODIK FEJEZET: Az univerzális forma teremtése]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.6: A kozmikus forma teremtése| HATODIK FEJEZET: A kozmikus forma teremtése]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.6.11| SB 3.6.11]] '''[[HU/SB 3.6.11|SB 3.6.11]] - [[HU/SB 3.6.13|SB 3.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.6.13| SB 3.6.13]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.6.11| SB 3.6.11]] '''[[HU/SB 3.6.11|SB 3.6.11]] - [[HU/SB 3.6.13|SB 3.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.6.13| SB 3.6.13]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Szájából Agni, a hő vált ki, az anyagi ügyek irányítói pedig mind szájába áradtak, s elfoglalták helyüket. Ez az energia teszi lehetővé az élőlénynek, hogy szavakban fejezhesse ki magát.
Agni, a hő, kivált a szájából, s az anyagi ügyek irányítói pedig mind beléptek oda, és elfoglalták saját helyüket. Ez az energia teszi lehetővé az élőlénynek, hogy szavakban fejezhesse ki magát.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Az Úr gigantikus univerzális formájának szája a beszéd képességének eredete. A tüzet mint elemet az irányító istenség uralja, az ādhidaiva. A kimondott szó a test működésének eredménye, ādhyātma, a beszéd tárgya pedig anyagi termék, az ādhibhūta elv.
Az Úr gigantikus kozmikus formájának szája a beszéd képességének eredete. A tűz elem irányítója az irányító istenség, az ādhidaiva. A kimondott szó a test működésének eredménye, ādhyātma, a beszéd tárgya pedig anyagi termék, az ādhibhūta elv.
</div>
</div>



Latest revision as of 10:03, 18 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ
loka-pālo ’viśat padam
vācā svāṁśena vaktavyaṁ
yayāsau pratipadyate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasya–Övé; agniḥ–tűz; āsyam–száj; nirbhinnam–így elkülönítve; loka-pālaḥ–az anyagi ügyek irányítói; aviśat–belépett; padam–saját helyzetük; vācā–szavakkal; sva-aṁśena–saját része által; vaktavyam–beszéd; yayā–ami által; asau–ők; pratipadyate–kifejezi.


FORDÍTÁS

Agni, a hő, kivált a szájából, s az anyagi ügyek irányítói pedig mind beléptek oda, és elfoglalták saját helyüket. Ez az energia teszi lehetővé az élőlénynek, hogy szavakban fejezhesse ki magát.


MAGYARÁZAT

Az Úr gigantikus kozmikus formájának szája a beszéd képességének eredete. A tűz elem irányítója az irányító istenség, az ādhidaiva. A kimondott szó a test működésének eredménye, ādhyātma, a beszéd tárgya pedig anyagi termék, az ādhibhūta elv.