HU/SB 3.6.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 6. fejezet|H12]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 6. fejezet|H12]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.6: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.6: A kozmikus forma teremtése| HATODIK FEJEZET: A kozmikus forma teremtése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.6.11| SB 3.6.11]] '''[[HU/SB 3.6.11|SB 3.6.11]] - [[HU/SB 3.6.13|SB 3.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.6.13| SB 3.6.13]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.6.11| SB 3.6.11]] '''[[HU/SB 3.6.11|SB 3.6.11]] - [[HU/SB 3.6.13|SB 3.6.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.6.13| SB 3.6.13]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Agni, a hő, kivált a szájából, s az anyagi ügyek irányítói pedig mind beléptek oda, és elfoglalták saját helyüket. Ez az energia teszi lehetővé az élőlénynek, hogy szavakban fejezhesse ki magát. | |||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Az Úr gigantikus | Az Úr gigantikus kozmikus formájának szája a beszéd képességének eredete. A tűz elem irányítója az irányító istenség, az ādhidaiva. A kimondott szó a test működésének eredménye, ādhyātma, a beszéd tárgya pedig anyagi termék, az ādhibhūta elv. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 10:03, 18 March 2019
12. VERS
- tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ
- loka-pālo ’viśat padam
- vācā svāṁśena vaktavyaṁ
- yayāsau pratipadyate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasya–Övé; agniḥ–tűz; āsyam–száj; nirbhinnam–így elkülönítve; loka-pālaḥ–az anyagi ügyek irányítói; aviśat–belépett; padam–saját helyzetük; vācā–szavakkal; sva-aṁśena–saját része által; vaktavyam–beszéd; yayā–ami által; asau–ők; pratipadyate–kifejezi.
FORDÍTÁS
Agni, a hő, kivált a szájából, s az anyagi ügyek irányítói pedig mind beléptek oda, és elfoglalták saját helyüket. Ez az energia teszi lehetővé az élőlénynek, hogy szavakban fejezhesse ki magát.
MAGYARÁZAT
Az Úr gigantikus kozmikus formájának szája a beszéd képességének eredete. A tűz elem irányítója az irányító istenség, az ādhidaiva. A kimondott szó a test működésének eredménye, ādhyātma, a beszéd tárgya pedig anyagi termék, az ādhibhūta elv.