HU/SB 3.20.32: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''aho''—óh; ''rūpam''—micsoda szépség; ''aho''—óh; ''dhairyam''—micsoda önuralom; ''aho''—óh; ''asyāḥ''—övé; ''navam''—bimbózó; ''vayaḥ''—fiatalság; ''madhye''—köztük; ''kāmayamānānām''—akik szenvedélyesen vágynak rá; ''akāmā''—szenvedélytől mentes; ''iva''—mint; ''visarpati''—velünk sétál.
''aho''—ó; ''rūpam''—micsoda szépség; ''aho''—ó; ''dhairyam''—micsoda önuralom; ''aho''—ó; ''asyāḥ''—övé; ''navam''—bimbózó; ''vayaḥ''—fiatalság; ''madhye''—köztük; ''kāmayamānānām''—akik szenvedélyesen vágynak rá; ''akāmā''—szenvedélytől mentes; ''iva''—mint; ''visarpati''—velünk sétál.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
A démonok magasztalni kezdték: Óh, micsoda szépség! Mily ritka önuralom! Micsoda zsenge fiatalság! Úgy sétál közöttünk, akik szenvedélyesen vágyunk rá, mint aki tökéletesen mentes a szenvedélytől.
A démonok magasztalni kezdték: Ó, micsoda szépség! Mily ritka önuralom! Micsoda zsenge fiatalság! Úgy sétál közöttünk, akik szenvedélyesen vágyunk rá, mint aki tökéletesen mentes a szenvedélytől.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:46, 5 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


32. VERS

aho rūpam aho dhairyam
aho asyā navaṁ vayaḥ
madhye kāmayamānānām
akāmeva visarpati


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aho—ó; rūpam—micsoda szépség; aho—ó; dhairyam—micsoda önuralom; aho—ó; asyāḥ—övé; navam—bimbózó; vayaḥ—fiatalság; madhye—köztük; kāmayamānānām—akik szenvedélyesen vágynak rá; akāmā—szenvedélytől mentes; iva—mint; visarpati—velünk sétál.


FORDÍTÁS

A démonok magasztalni kezdték: Ó, micsoda szépség! Mily ritka önuralom! Micsoda zsenge fiatalság! Úgy sétál közöttünk, akik szenvedélyesen vágyunk rá, mint aki tökéletesen mentes a szenvedélytől.