HU/SB 3.20.52: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Miután szigorú vezekléseket végzett, imádatot mutatott be, rögzítette elméjét s elmerült az odaadásban, szenvedély nélkül, szabályozott érzékekkel, Brahmā, a magától született élő teremtmény megteremtette a nagy bölcseket, mint szeretett fiait. | |||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Az áldozati szertartások az anyagi gyarapodást szolgálják; céljuk más szóval az, hogy megőrizzék a test megfelelő állapotát a lelki tudás művelése érdekében. Ahhoz azonban, hogy valóban szert tegyünk a lelki tudatra, más tulajdonságokra is szükség van, melyek közül a vidyā, a Legfelsőbb Úr imádata elengedhetetlen. Néha a yoga szót a különféle testhelyzetekre irányuló, az elme összpontosítását segítő tornagyakorlatokkal kapcsolatban használják. A csekély értelmű emberek általában azt tekintik a yoga végső eredményének, amikor a yoga folyamata során az ember különféle testhelyzeteket vesz fel, valójában azonban ezek csak abban segítenek, hogy az elmét a Felsőlélekre rögzítsük. Miután Brahmā olyan lényeket teremtett, akiket az anyagi gyarapodás érdekelt, létrehozta a bölcseket, akik a lelki megvalósításban mutatnak majd példát. | Az áldozati szertartások az anyagi gyarapodást szolgálják; céljuk más szóval az, hogy megőrizzék a test megfelelő állapotát a lelki tudás művelése érdekében. Ahhoz azonban, hogy valóban szert tegyünk a lelki tudatra, más tulajdonságokra is szükség van, melyek közül a vidyā, a Legfelsőbb Úr imádata, elengedhetetlen. Néha a yoga szót a különféle testhelyzetekre irányuló, az elme összpontosítását segítő tornagyakorlatokkal kapcsolatban használják. A csekély értelmű emberek általában azt tekintik a yoga végső eredményének, amikor a yoga folyamata során az ember különféle testhelyzeteket vesz fel, valójában azonban ezek csak abban segítenek, hogy az elmét a Felsőlélekre rögzítsük. Miután Brahmā olyan lényeket teremtett, akiket az anyagi gyarapodás érdekelt, létrehozta a bölcseket, akik a lelki megvalósításban mutatnak majd példát. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 06:36, 7 April 2019
52. VERS
- tapasā vidyayā yukto
- yogena susamādhinā
- ṛṣīn ṛṣir hṛṣīkeśaḥ
- sasarjābhimatāḥ prajāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tapasā—vezekléssel; vidyayā—imádattal; yuktaḥ—elfoglalva; yogena—az odaadásban rögzített elmével; su-samādhinā—jó meditációval; ṛṣīn—a bölcsek; ṛṣiḥ—az első látó (Brahmā); hṛṣīkeśaḥ—érzékeinek irányítója; sasarja—teremtett; abhimatāḥ—szeretett; prajāḥ—fiak.
FORDÍTÁS
Miután szigorú vezekléseket végzett, imádatot mutatott be, rögzítette elméjét s elmerült az odaadásban, szenvedély nélkül, szabályozott érzékekkel, Brahmā, a magától született élő teremtmény megteremtette a nagy bölcseket, mint szeretett fiait.
MAGYARÁZAT
Az áldozati szertartások az anyagi gyarapodást szolgálják; céljuk más szóval az, hogy megőrizzék a test megfelelő állapotát a lelki tudás művelése érdekében. Ahhoz azonban, hogy valóban szert tegyünk a lelki tudatra, más tulajdonságokra is szükség van, melyek közül a vidyā, a Legfelsőbb Úr imádata, elengedhetetlen. Néha a yoga szót a különféle testhelyzetekre irányuló, az elme összpontosítását segítő tornagyakorlatokkal kapcsolatban használják. A csekély értelmű emberek általában azt tekintik a yoga végső eredményének, amikor a yoga folyamata során az ember különféle testhelyzeteket vesz fel, valójában azonban ezek csak abban segítenek, hogy az elmét a Felsőlélekre rögzítsük. Miután Brahmā olyan lényeket teremtett, akiket az anyagi gyarapodás érdekelt, létrehozta a bölcseket, akik a lelki megvalósításban mutatnak majd példát.