HU/SB 3.26.58: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ezek után az Úr | Ezek után az Úr kozmikus formájának két keze nyilvánult meg, és velük együtt a képesség arra, hogy megragadjon, illetve eldobjon dolgokat, majd ezután megjelent az Úr Indra. Ezt követően a lábak nyilvánultak meg, s velük együtt a mozgás folyamata, és utána megjelent az Úr Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
A kezek fölött uralkodó istenség Indra, a mozgás felett pedig az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Viṣṇu uralkodik. Viṣṇu a virāṭ-puruṣa lábainak megnyilvánulásakor jelent meg. | A kezek fölött uralkodó istenség, Indra, a mozgás felett pedig az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Viṣṇu uralkodik. Viṣṇu a virāṭ-puruṣa lábainak megnyilvánulásakor jelent meg. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 10:35, 22 April 2019
58. VERS
- hastau ca nirabhidyetāṁ
- balaṁ tābhyāṁ tataḥ svarāṭ
- pādau ca nirabhidyetāṁ
- gatis tābhyāṁ tato hariḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
hastau—a két kéz; ca—és; nirabhidyetām—megnyilvánultak; balam—képesség; tābhyām—belőlük; tataḥ—ezek után; svarāṭ—az Úr Indra; pādau—a két láb; ca—és; nirabhidyetām—megnyilvánult; gatiḥ—a mozgás folyamata; tābhyām—belőlük; tataḥ—akkor; hariḥ—az Úr Viṣṇu.
FORDÍTÁS
Ezek után az Úr kozmikus formájának két keze nyilvánult meg, és velük együtt a képesség arra, hogy megragadjon, illetve eldobjon dolgokat, majd ezután megjelent az Úr Indra. Ezt követően a lábak nyilvánultak meg, s velük együtt a mozgás folyamata, és utána megjelent az Úr Viṣṇu.
MAGYARÁZAT
A kezek fölött uralkodó istenség, Indra, a mozgás felett pedig az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Viṣṇu uralkodik. Viṣṇu a virāṭ-puruṣa lábainak megnyilvánulásakor jelent meg.