HU/SB 6.14.10: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 45: Line 45:
:''mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam''
:''mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam''


„Az univerzumban minden élő és élettelen az Úr irányítása alatt áll, s minden az Úr tulajdona. Az embernek ezért csak azokat a dolgokat szabad elfogadnia saját szükségleteként, amelyek megilletik, s nem szabad elfogadnia semmi mást, jól tudván, hogy az kihez tartozik.” Kṛṣṇa, a legfelsőbb irányító megteremtette az anyagi világot, amely teljesen tökéletes, és amelyből semmi sem hiányzik. Az Úr látja el az élőlények mindegyikét azzal, amire szükségük van. Mindaz, amire szükségünk van, a földből származik, ezért a föld az a forrás, ami ellát bennünket. Ha egy ország fölött jó király uralkodik, ez a forrás mindent megad, ami az élethez kell. Ha azonban nincs egy jó uralkodó, az emberekre nélkülözés vár. Ez a kāmadhuk szó jelentése. A Śrīmad-Bhāgavatamban egy másik helyen ([[HU/SB 1.10.4|SB 1.10.4) az áll: ''kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ sarva-kāma-dughā mahī''. „Yudhiṣṭhira Mahārāja uralkodásának idején a felhők épp annyi esőt adtak, amennyire az embereknek szükségük volt, s a föld bőségesen megtermett mindent, igényeik szerint.” Magunk is tapasztalhatjuk, hogy vannak olyan évszakok, amikor az esőnek köszönhetően bőséges a termés, más évszakokban pedig nélkülözünk. Nem áll hatalmunkban irányítani a föld termékenységét, mert az természetes módon teljesen az Istenség Legfelsőbb Személyisége irányítása alatt áll. A föld az Úr parancsára ad elegendő vagy kevés termést. Ha egy jámbor király a śāstra utasításai szerint uralkodik a földön, akkor természetes, hogy lesz rendszeres eső és elegendő termés, hogy mindenki megkaphassa, amire szüksége van. A kizsákmányolás nem jöhet szóba, mert mindenkinek mindenből jut elegendő, s a feketepiac és a többi becstelen tevékenység is automatikusan meg fog szűnni. Ha valaki csupán uralkodik a földön, az nem oldja meg az emberiség problémáit. A vezetőnek lelki képességekkel kell rendelkeznie. Olyannak kell lennie, mint Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja vagy Rāmacandra, s akkor birodalmának minden lakója nagyon boldog lesz.
„Az univerzumban minden élő és élettelen az Úr irányítása alatt áll, s minden az Úr tulajdona. Az embernek ezért csak azokat a dolgokat szabad elfogadnia saját szükségleteként, amelyek megilletik, s nem szabad elfogadnia semmi mást, jól tudván, hogy az kihez tartozik.” Kṛṣṇa, a legfelsőbb irányító megteremtette az anyagi világot, amely teljesen tökéletes, és amelyből semmi sem hiányzik. Az Úr látja el az élőlények mindegyikét azzal, amire szükségük van. Mindaz, amire szükségünk van, a földből származik, ezért a föld az a forrás, ami ellát bennünket. Ha egy ország fölött jó király uralkodik, ez a forrás mindent megad, ami az élethez kell. Ha azonban nincs egy jó uralkodó, az emberekre nélkülözés vár. Ez a kāmadhuk szó jelentése. A Śrīmad-Bhāgavatamban egy másik helyen ([[HU/SB 1.10.4|SB 1.10.4]]) az áll: ''kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ sarva-kāma-dughā mahī''. „Yudhiṣṭhira Mahārāja uralkodásának idején a felhők épp annyi esőt adtak, amennyire az embereknek szükségük volt, s a föld bőségesen megtermett mindent, igényeik szerint.” Magunk is tapasztalhatjuk, hogy vannak olyan évszakok, amikor az esőnek köszönhetően bőséges a termés, más évszakokban pedig nélkülözünk. Nem áll hatalmunkban irányítani a föld termékenységét, mert az természetes módon teljesen az Istenség Legfelsőbb Személyisége irányítása alatt áll. A föld az Úr parancsára ad elegendő vagy kevés termést. Ha egy jámbor király a śāstra utasításai szerint uralkodik a földön, akkor természetes, hogy lesz rendszeres eső és elegendő termés, hogy mindenki megkaphassa, amire szüksége van. A kizsákmányolás nem jöhet szóba, mert mindenkinek mindenből jut elegendő, s a feketepiac és a többi becstelen tevékenység is automatikusan meg fog szűnni. Ha valaki csupán uralkodik a földön, az nem oldja meg az emberiség problémáit. A vezetőnek lelki képességekkel kell rendelkeznie. Olyannak kell lennie, mint Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja vagy Rāmacandra, s akkor birodalmának minden lakója nagyon boldog lesz.
</div>
</div>



Latest revision as of 07:28, 1 July 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

āsīd rājā sārvabhaumaḥ
śūraseneṣu vai nṛpa
citraketur iti khyāto
yasyāsīt kāmadhuṅ mahī


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āsīt—volt; rājā—egy király; sārva-bhaumaḥ—az egész Föld uralkodója; śūraseneṣu—a Śūrasena nevű országban; vai—valóban; nṛpa—ó, király; citraketuḥ—Citraketu; iti—így; khyātaḥ—ünnepelt; yasya—akinek; āsīt—volt; kāma-dhuk—ami minden szükségeset megad; mahī—a Föld.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Śūrasena tartományban élt egy Citraketu nevezetű király, aki az egész Föld felett uralkodott. Uralkodása idején a Föld megadott mindent, ami az élethez kellett.


MAGYARÁZAT

A legfontosabb kijelentés ebben a versben az, hogy a föld Citraketu király uralkodása idején mindennel tökéletesen ellátta az embereket, amire csak az életükhöz szükségük volt. A Īśopaniṣad (1. Mantra) kijelenti:

īśāvāsyam idaṁ sarvaṁ
yat kiñca jagatyāṁ jagat
tena tyaktena bhuñjīthā
mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam

„Az univerzumban minden élő és élettelen az Úr irányítása alatt áll, s minden az Úr tulajdona. Az embernek ezért csak azokat a dolgokat szabad elfogadnia saját szükségleteként, amelyek megilletik, s nem szabad elfogadnia semmi mást, jól tudván, hogy az kihez tartozik.” Kṛṣṇa, a legfelsőbb irányító megteremtette az anyagi világot, amely teljesen tökéletes, és amelyből semmi sem hiányzik. Az Úr látja el az élőlények mindegyikét azzal, amire szükségük van. Mindaz, amire szükségünk van, a földből származik, ezért a föld az a forrás, ami ellát bennünket. Ha egy ország fölött jó király uralkodik, ez a forrás mindent megad, ami az élethez kell. Ha azonban nincs egy jó uralkodó, az emberekre nélkülözés vár. Ez a kāmadhuk szó jelentése. A Śrīmad-Bhāgavatamban egy másik helyen (SB 1.10.4) az áll: kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ sarva-kāma-dughā mahī. „Yudhiṣṭhira Mahārāja uralkodásának idején a felhők épp annyi esőt adtak, amennyire az embereknek szükségük volt, s a föld bőségesen megtermett mindent, igényeik szerint.” Magunk is tapasztalhatjuk, hogy vannak olyan évszakok, amikor az esőnek köszönhetően bőséges a termés, más évszakokban pedig nélkülözünk. Nem áll hatalmunkban irányítani a föld termékenységét, mert az természetes módon teljesen az Istenség Legfelsőbb Személyisége irányítása alatt áll. A föld az Úr parancsára ad elegendő vagy kevés termést. Ha egy jámbor király a śāstra utasításai szerint uralkodik a földön, akkor természetes, hogy lesz rendszeres eső és elegendő termés, hogy mindenki megkaphassa, amire szüksége van. A kizsákmányolás nem jöhet szóba, mert mindenkinek mindenből jut elegendő, s a feketepiac és a többi becstelen tevékenység is automatikusan meg fog szűnni. Ha valaki csupán uralkodik a földön, az nem oldja meg az emberiség problémáit. A vezetőnek lelki képességekkel kell rendelkeznie. Olyannak kell lennie, mint Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja vagy Rāmacandra, s akkor birodalmának minden lakója nagyon boldog lesz.