ES/SB 8.15.21: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 15|E21]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 15|E21]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales | Capítulo 15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.15: Bali Maharaja conquista los planetas celestiales| Capítulo 15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.15.20| SB 8.15.20]] '''[[ES/SB 8.15.20|SB 8.15.20]] - [[ES/SB 8.15.22|SB 8.15.22]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.15.22| SB 8.15.22]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.15.20| SB 8.15.20]] '''[[ES/SB 8.15.20|SB 8.15.20]] - [[ES/SB 8.15.22|SB 8.15.22]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.15.22| SB 8.15.22]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:50, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

mṛdaṅga-śaṅkhānaka-dundubhi-svanaiḥ
satāla-vīṇā-murajeṣṭa-veṇubhiḥ
nṛtyaiḥ savādyair upadeva-gītakair
manoramāṁ sva-prabhayā jita-prabhām


PALABRA POR PALABRA

mṛdaṅga—de tambores; śaṅkha—caracolas; ānaka-dundubhi—y timbales; svanaiḥ—con los sonidos; sa-tāla—perfectamente afinados; vīṇā—un instrumento de cuerda; muraja—un tipo de tambor; iṣṭa-veṇubhiḥ—acompañado por el muy hermoso sonido de la flauta; nṛtyaiḥ—con danzas; sa-vādyaiḥ—con un concierto de instrumentos; upadeva-gītakaiḥ—con los cantos de semidioses secundarios, como los gandharvas; manoramām—hermoso y agradable; sva-prabhayā—con su propio brillo; jitaprabhām—fue vencida la personificación de la belleza.


TRADUCCIÓN

La ciudad entera vibraba con la armoniosa sinfonía de las mṛdaṅgas, caracolas, timbales, flautas e instrumentos de cuerda bien afinados que en ella sonaban. Cantaban los gandharvas, y las danzas no tenían fin. En conjunto, Indrapurī vencía en belleza a la mismísima personificación de la belleza.