ES/SB 9.24.33: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 24|E33]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 24|E33]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.24: Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios | Capítulo 24: Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.24: Krsna, la Suprema Personalidad de Dios| Capítulo 24: Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.24.32| SB 9.24.32]] '''[[ES/SB 9.24.32|SB 9.24.32]] - [[ES/SB 9.24.34|SB 9.24.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.24.34| SB 9.24.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.24.32| SB 9.24.32]] '''[[ES/SB 9.24.32|SB 9.24.32]] - [[ES/SB 9.24.34|SB 9.24.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.24.34| SB 9.24.34]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:02, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

tadaivopāgataṁ devaṁ
vīkṣya vismita-mānasā
pratyayārthaṁ prayuktā me
yāhi deva kṣamasva me


PALABRA POR PALABRA

tadā—en ese momento; eva—en verdad; upāgatam—apareció (ante ella); devam—el dios del Sol; vīkṣya—al ver; vismita-mānasā—muy sorprendida; pratyaya-artham—solo para ver la potencia del poder místico; prayuktā—lo he utilizado; me—a mí; yāhi—por favor, regrese; deva—¡oh, semidiós!; kṣamasva—perdone; me—a mí.


TRADUCCIÓN

Tan pronto como Kuntī llamó al semidiós del Sol, este se presentó inmediatamente ante ella. Muy sorprendida, Kuntī le dijo: «Solo estaba comprobando la efectividad de este poder místico. Siento haberle llamado sin razón. Por favor, váyase y discúlpeme».